не сразу строилась.
— Как только, так сразу? — саркастично дополнил господин лейтенант.
— Именно! Вы хоть представляете сколько еще работы предстоит? И вам в том числе, как
участникам закрытых тестов? С одной только графикой возни будет не меньше, чем с
физикой! Освещение, ландшафты, небо! Да еще звуки, брызги и волны при движении по
воде...
— Чувствуете себя Господом Богом, наверное? — совершенно серьезно поинтересовался
Ганс Шмульке.
— Наверное, — фыркнул господин Storm. — «Wargaming: Building Better Worlds». Отдает
плагиатом, но мы и на самом деле строим лучшие миры!
— Только не для них, — мрачно сказал унтер-офицер, не переставая наблюдать за
акведуком, с которого начался массовый танкопад. — Что творят, жуть!
— Перебесятся, — отмахнулся начальник отдела разработки. — Но красиво же? Где еще
такое увидишь? С небес сыплются ИС‘ы и «Королевские Тигры», завтра ожидаются
осадки из «Стюартов», местами частичное выпадение Т30 и «Ягдпантер»...
— Все шутите, — покачал головой Шмульке. — Это же принципиально новый мир!
Ничего похожего на то, что мы знали раньше!
— Эволюционируем, — отозвался господин Storm, — Вам было бы интересно оставаться
в статичном неизменяемом мирке, где знаком каждый камушек? То ли еще будет!
— Мне уже страшно, — вздохнул лейтенант Фюрст. — О, глядите, «Черчилль» летит...
72. Страдания по Черчиллям
— Поздравляем сэр Генри, искренне поздравляем! Наконец-то!
Празднование «Дня Британии» на танкистской базе было в полном разгаре. Французы
притащили ящик «Мадам Клико», от заокеанских экипажей к столу подали
кентуккийскую индюшачью тушенку высшего сорта, командир КВ-220Т по старой доброй
традиции притащил две канистры «Переваловки». Пир горой.
— А помните нашу первую встречу? — английский майор растроганно взглянул на Ганса
Шмульке поверх монокля. — Там, на болотах? Я уж и не припомню, когда это случилось!
— Постойте, — унтер-офицер почесал в затылке. — Да, конечно. «Топи»! Нынче и
полигона-то этого не существует! Точно, декабрь прошлого года*! Как время летит! А
ведь тогда мало кто верил в скорое появление британской техники!
— Зато что сейчас творится, пересказать слов не хватает! — к сэру Генри и Шмульке
подошел Парамон Нилыч Котятко. Комиссар ловко разлил «Переваловку» по граненым
стаканчикам, вручил соратникам. — Ну, за здоровьице! Экипаж МС-1 только что
вернулся из боя в песочнице, ребята просто в шоке...
— Что такое? — невинно поинтересовался Ганс Шмульке. — Ненагибается? Неужели?
МС-1 был «секретным оружием» русских — полностью обученный экипаж со всеми
возможными перками, для машины закупались «золотые» пульки, на крошечный танчик
установили самое лучшее оборудование и снаряжение. В песочнице МС-1 в буквальном
смысле этих слов сеял смерть и разрушения, лучший результат на сегодняшний день —
тринадцать скальпов из пятнадцати возможных, причем экипаж взял на себя
социалистическое обязательство довести таковой до абсолютного. А когда его брали в
качестве «брелка» в сражения ко взрослым дядям, тоже мог натворить немалых бед —
прошлой неделей во Фьордах малыш незамеченным во время общей свалки прокрался на
вражеский респ и преспокойно вырезал Су-51, «Грилле» и Су-5, оставшись при этом
целым и невредимым. Жуткое оружие в умелых руках!
— Отчего же ненагибается? — пожал плечами комиссар. — Просто они оказались в
самом хвосте командного списка, состоявшего сплошь из Medium Mark I. У противника
ровно та же картина. По рации немедля начался галдеж — «Смотрите, русский шпион!
Джеймса Бонда на него нет!» Едва успел удрать от своих же.
— Ужасающе неджентльменское поведение, — расстроился сэр Генри. — Ох уж эта
молодежь, воспитывать и воспитывать! Впрочем, на более старших уровнях
взаимоотношения куда более респектабельные, с чертами светской элегантности...
— Это до поры до времени, — отмахнулся Ганс Шмульке. — Едва появляется невиданная
прежде техника, команда бросается рассматривать новый танк, вежливо пропускает
вперед, засоряет эфир идиотскими вопросами вроде «Пуха топовая?» или «Стоит брать?»,
а затем всѐ возвращается в привычное русло.
— Светская элегантность, говорите? — Парамон Нилыч нахмурился. — Вы, сэр Генри,
кажется предпочитаете «Черчилль I»?
— Именно, господин комиссар. И следующую модификацию, «Черчилль VII». Подана
заявка на приобретение «Супер-Черчилля»
Black Prince, но вы и без меня знаете, с какими трудностями это связано — миссис
Ротвейлер дама тяжелая в общении, со сложным и непредсказуемым характером...
Товарищ Котятко и унтер-офицер Шмульке согласно покивали. Выбить из окопавшегося в
бухгалтерии монстра в женском обличье лишние средства считалось подвигом, рядом с
которым меркли любые достижения помянутого МС-1. Проще получить «Воина» в самом
безумном рандоме со стадами оленей, чем разжалобить Повелительницу Тьмы,
управляющую финансовыми делами базы.
— Я выезжаю на ленд-лизовском «Черчилле» со времен ЗБТ, — задумчиво сказал
Парамон Нилыч. — Очень достойная машина для своего уровня. Пушечка, конечно,
слабенькая — 57 миллиметров, но скорострельность потрясающая. Но к собственно
британскому «Черчиллю I» поворачиваться бортом и кормой я сейчас не решусь, хотя у
него и броня похуже, и маневренность безобразная. Поскольку 75 миллиметров Vickers
HV с пятнадцатью выстрелами в минуту для пятого левела, это, извините, оружие
массового поражения.
— Не могу не согласиться, — кивнул британский майор. — Ровно то же могу сказать о
следующей модели — если «Семерка» в топе, все эти КВ, VK и прочие ARL очень
эффектно лопаются, просто загляденье. Пока КВ-2 зарядит свою... как это по-русски? Ах
да, shaitan-trubu, я успеваю всадить в него семь снарядов! Ну хорошо, допустим шесть...
Пускай он даже выстрелит и снимет «Черчиллю» половину ХП, итог в любом случае
предсказуем!
— Майор Генри Баскервиль! — разнеслось под сводами офицерского клуба. Ганс
Шмульке невольно вздрогнул: этот узнаваемый голос звучал как трубы апокалипсиса. —
Ко мне! Бегом!
Британец побледнел. Разговоры за столами прекратились. Парамон Нилыч непроизвольно
положил ладонь на кобуру с наградным «Наганом».
В дверях стояла мадам Ротвейлер. В руках тонкая папочка перевязанная тесемкой.
— Слушаю, мэм! — сэр Генри вытянулся и козырнул.
— Прямое распоряжение командования, — рыкнула начальница финотдела. Вид у нее
был недовольный до крайности, значит речь идет о непредвиденных крупных тратах. —
Переведен свободный опыт, вам куплен танк Black Prince. Оборудование свинтите с
«Черчилля-VII», на покупку нового комплекта денег нет! Возьмите документацию!
— Да, мэм! Так точно, мэм!
Ротвейлерша, пыхтя и переваливаясь, сгинула в темном коридоре. Ганс Шмульке был
готов поклясться, что за ней остался призрачный шлейф багрового пламени.
— Ну, хоть так, — развел руками господин майор. — Две минуты леденящего кровь
ужаса, но зато новая машина! Протестируем...
* * *
Полчаса спустя бурные посиделки в столовой еще продолжались. Товарищ Котятко
привычно толкнул приветственную речь — доблестные союзники, несокрушимый
фундамент дружбы между народами СССР и Британии и все такое прочее. Повара
принесли пудинг с изюмом. Ганс Шмульке решил провести эксперимент и выяснить, что
произойдет если, как выражаются русские, polirnut‘ «Гиннес» «Переваловкой» и в