Но находятся и среди мужчин неумеющие укоротить свой язык. О случае на охоте вскоре узнали соседи по стойбищу, от них — близлежащие стойбища. Не прошёл ещё один сезон дороги, как эта весть облетела побережье Лер, перешла на Миф-тёнгр, оттуда перекинулась на Кэт (восточное побережье) и пошла, пошла, пошла, забавляя седовласых стариков, вызывая ироническую улыбку у полных достоинства юношей…
А вот что рассказывают об одном из Чвынынгун.
Жители стойбища и в туман и в дождь выезжали на рыбалку или на промысел нерп. А этот человек всё время сидел дома и сосал трубку. И его семья оставалась на зиму без запасов юколы. Только сочувствием сородичей жили сын и жена человека из рода Чвынынгун. Этот человек не любил промышлять, но любил похвастаться. В стойбище все знали о пристрастии этого человека и не слушали его.
Как-то поехал Чвынынг в дальнее стойбище. Жители стойбища приняли гостя по обычаю, угостили его кто чем мог. А он расхвастался, сказал, что очень богат. Поверили ему люди, одарили подарками. Вернулся Чвынынг к себе с полной нартой подарков.
К началу весны Чвынынг съел всё, что привёз.
И вот с первым настом у его жилища остановилась упряжка дальней дороги, запряженная одиннадцатью псами. Это жители дальнего стойбища ответно приехали в гости.
Ввалились гости в то-раф Чвынынга, разделись, погрели у очага закоченевшие ноги и стали делиться новостями в ожидании, когда хозяин накроет стол. А хвастун сам с утра ничего не ел. Словоохотливые гости рассказывали всякие пустяки, хозяин поддакивал им, а сам мрачно думал, как выйти из затруднения. Думал-думал — ничего не придумал.
А время идёт. Вот уже полдень, а гости всё говорят. «Пусть говорят, — решил Чвынынг. — Самому нечего есть. Сделаю вид, что попросту забыл накрыть стол, и начну длинный нгастур. Не перебьют».
Но уже сам не может спокойно сидеть — проголодался очень. Вспомнил, что когда-то в коридоре воткнул в щель между корьем хвост кеты. Обычно нивхи не едят хвост кеты — им кормят собак. И позор человеку, обгладывающему хвост рыбы.
Вышел потихоньку в коридор, нашёл мёрзлый хвост кеты, развёл за жилищем маленький костёр, проткнул хвост прутом и сказал сыну на ухо, чтобы смотрел, когда испечётся хвост. Сам зашёл домой и стал занимать гостей разговором.
Говорит, говорит Чвынынг, а гости то ли слушают его, то ли нет. Только видно, как они всё мрачнеют и мрачнеют.
И вот когда Чвынынг начал свой длинный нгастур, вбежал в то-раф мальчик и крикнул отцу:
— Твой рыбий хвост сгорел! Разгневанный Чвынынг набросился на сына и так ударил, что мальчик упал и больше не поднялся.
Голодные гости запрягли своих собак и покинули хвастливого Чвынынга.
И с тех пор ходит поговорка: «Прибереги хвост кеты, на случай пригодится».
РАЙСКИЙ БЕРЕГ — РУССКИЕ КУПЦЫ — РОГАТЫЙ КИНР
Все побережье Лер (от селения Музьма па севере до реки Лак на юге) очень удобно для заселения. Низменный берег, изрезанный многочисленными реками и озерами, Матъкы-керкк, богат разнообразной рыбой, начиная от калуги, осетра и кончая мелкой корюшкой. А знаменитая рыбновская кета, которая подходит к побережью неисчислимыми стадами! На Ых-мифе, когда речь заходит о кете, обычно не применяют слово «косяк». Оно больше подходит к мелкой рыбе: анчоусу, сельди… А о кете говорят: «стадо». Это звучит солидно, как, скажем, «стадо оленей». На этом побережье озера полны дичи, а на заливе часто можно видеть фонтаны китов-белух и рыжие головы морских львов. Чем для нивха не рай! (Хотя у нивхов нет такого понятия).
На протяжении более двухсот километров побережья Лер располагалось множество мелких и крупных стойбищ, каждое из которых жило своей жизнью. Если внимательно вслушаться в названия этих стойбищ, они о многом расскажут. Приведу некоторые названия. Нгань-во (Романовка). Жители этого стойбища были известными медвежатниками. Они добывали большое количество медведей. Созывали массовые пиршества. Нгарков — почетных гостей из родов тестей — сажали не на какие-то там обычные сиденья — короткие чурбаки. Жители этого стойбища позволяли себе роскошь — каждому гостю давали нгань — шкуру, снятую с головы медведя. Знайте наших!