Выбрать главу

– И я там был! Кружил орлом, на ум шли мысли о былом, и в сердце билась злая грусть… Но я туда еще вернусь!

Странник и Пришелец не без удивления посмотрели на попугая.

– Что это сегодня с ним? Выглядит, как Наполеон на Аскольдовом мосту!

Должно быть, это был первый комплимент в адрес Ромуальда, воспринятый им как несомненное признание окружающими его ярко воспылавшего таланта.

Старик, составив программу для Мозга по передвижению Тарелки вслед за перемещением Светила, вылетел на прогулочном флаере и сел на пляже рядом с друзьями.

– А всё-таки хорошее мы дело сделали! – решили Счастливчики, видя радостные лица Музыриков. – Жаль, пива нет! Малыш, Принцесса, как будет по ихнему «пиво»?

– Пиво – оно и на Музе пиво! – сказали дети.

– Вот так история! Ромуальд, ты слышишь?

– Конечно! А если бы не я, вы целый день провалялись бы на пляже без всяких приключений и еще жаловались бы потом на отсутствие тем и идей… А теперь – смотрите! Какое вокруг ликование, сколько творческих сил появилось у Музыриков! А пиво – вон, кажется, продают… Ваше любимое «Райз Стар»!

И действительно, совсем рядом продавали пиво. Счастливчики, взяв в качестве переводчиков Маленькую Принцессу и Малыша, тут же отправились к ларьку, но там вдруг выяснилось, что для покупки нужна валюта!

– Сольдо? Сольдо? – спросил Музырик – продавец.

– Нет уж! Лучше покупать пиво у художников! – сказал Странник. – Их-то я знаю. Все, как у нас: пара зелененьких, пара красненьких…

– Зачем? – удивились Малыш и Маленькая Принцесса. – Здесь требуется другая валюта! Сольдо – это ноты "соль" и "до": Музырики проверяют слух и голос, ищут таланты!.. У художников в ходу Мане-моне, равный пяти эскизам, у поэтов – рифм… Очень просто!

Счастливчики решили купить пива на эскизы: Старик нарисовал несколько штук, не отходя от кассы.

Минуту спустя Странник и Пришелец лежали на песочке рядом с Принцессе и Феей, попивая пиво, а Старика потащили в местную Академию Художеств: принимать в почетные Академики. Правда, по дороге ему удалось откупиться еще одним десятком эскизов, так что вскоре он прибежал к друзьям и спрятался в тени солнечного зонтика.

Принцесса и Фея, загорая, уснули и поэтому не знали, что случилось на пляже.

– Да это мы Музыриков вдохновляли! – скромно ответили Счастливчики на расспросы о произошедшем шуме.

– Вот всё у вас в общепланетном масштабе! Лучше бы нашего Ромуальда на что-нибудь вдохновили!

Ромуальд распушил хохолок и прочистил горлышко;

– К-х! Стихи! Исполняет автор!.. О, Муза, Муза! Я в тебя влюблен! Как истинный Музырик – я талантлив! Тобою, Муза, я воодушевлён, я напишу стих элегантно!

Пусть его стихи были не совсем хороши. Не для того мы живем в этом мире, чтобы каждый день сочинять что-нибудь талантливое, а для того, чтобы каждый день быть хоть чуть-чуть счастливыми! Вот хотя бы как Ромуальд сегодня!

Но мы-то с Вами знаем, что в душе он всегда был поэтом!

«…всегда был поэтом!» – Пришелец дописал последнюю строчку в восемь часов двадцать две минуты утра и отложил в сторону ручку.

Дождь за окном давно закончился. В сизом утреннем тумане шумел ветвями сонный лес. Сирень благоухала и кружила голову.

Грусть – тоска, где ты? Нету! Испарилась, как ночь.

Ромуальд прохаживался по письменному столу, переживая заново описанные в рассказе события.

– Да, так, именно так всё и было! Вы знаете, как пахли розы в садах Семирамиды?.. Как точно и тонко сказано!

Пришелец выглянул в окошко, вдохнул свежий воздух. Сегодня будет отличная погода! Музырики обещали климат безоблачной радости… Конечно, в это трудно поверить, но мгновение радости иногда возможно. Как сейчас, например…

Вот такая история случилась почти на наших глазах. Витала, кружилась над нами в воздухе и, едва мы пригляделись и прислушались попристальней к событиям и явлениям нас окружающим, материализовалась в единое целое. Ведь мы, вырвавшись из круга привычного бытия, заглянули в мир нашего сознания, Время и Пространство раскрылись нам в иных измерениях. Фантастический сон, который мог бы нам только присниться, воплотился в явь.

А сколько еще таких историй вокруг? Что ж – Летающая Тарелка Счастливчиков всегда к Вашим услугам.

Оформление обложки, все использованные в оформлении обложки иллюстрации – авторские. Автор – Олег Львович Колмыков.