— Но почему она так ненавистна, почему?..
Пат ошеломленно посмотрел на нее.
— Ну, это же просто вопрос крови… Представители группы «Б» остаются верны старым религиозным традициям. Для нас они — выходцы из зловещего прошлого, потомки тех, кто совершил ошибку. Поверь уж мне, Карэн, правда за нами, и мы не имеем права предавать наше дело.
— Но разве они не имеют права жить так же, как и мы, даже если их предки когда — то совершили ошибку? Только из — за того, что в их жилах течет другая кровь?
Пат почувствовал, как на него наваливается груз усталости, нечто такое, что было свыше его сил, и он боялся, что не сможет найти слов, чтобы четко выразить свои мысли.
— Карэн, — сказал он наконец, — нужно, чтобы ты четко осознала. Бог древних умер, поскольку в нем не было никакого смысла. Как может он внушать божественный трепет, влиять на будущие поколения, исправлять чьи — то ошибки? И это во имя Единения? Однако именно это утверждают древние тексты. В течение тысяч лет человеческие существа преследовались во имя ложной и абсурдной религии, условия человеческой жизни объясняли как расплату за сделанную с самого начала ошибку, да еще заранее предсказанную этим злопамятным богом.
Он гневно дернул головой и продолжал, увлекшись своими собственными рассуждениями:
— Нет, это невозможно. Я просто отказываюсь в это верить. Единение невозможно представить без доброты и милосердия. Вот почему мы сражаемся, Карэн, именно для того, чтобы реабилитировать наше Единение, к которому мы принадлежим, вопреки еще существующим старым традициям.
Он сжал кулаки и закончил:
— Мы не нуждаемся в том, чтобы распять кого — то на кресте.
В комнате наступила давящая тишина, которую нарушало только гудение электронной аппаратуры.
А снаружи разгорался рассвет, высвечивая отвратительные существа в их вечном круговороте.
Некоторое время Карэн наблюдала за ними, и вдруг ее потрясла леденящая дрожь.
Не было ли это воплощением древней веры, того самого предначертания, которое никогда не переставало висеть проклятием над человечеством, этим предсказанным Апокалипсисом?[3]
У нее не хватало смелости сказать об этом Пату, Всё равно он с этим никогда не согласится. По его мнению, конец этого мира был нелепой случайностью, невероятно глупой ошибкой человечества.
Взгляд Карэн машинально скользил по улице, и вдруг она вскрикнула:
— Пат, смотри!
Он подошел к окну и тоже увидел это.
Перед ними на пустынной улице, в пыли, лежал некий объект.
Этого объекта там еще вчера не было.
Более того, этого объекта никогда не было на этой улице.
Блестящий металлический объект кубической формы.
Коробка.
Глава 3
На несколько минут Карэн и Пат просто застыли перед окном, потрясенные до глубины души открывшимся зрелищем.
Снаружи не было ни малейшего ветерка, ничего, кроме неподвижной, застывшей природы. Да и никакой ветерок не мог принести сюда этот объект, так что появление его на пустынной улице, покрытой еще легкой дымкой утреннего тумана, являлось чем — то совершенно ненормальным.
— Вчера вечером ее здесь не было, — сказала Карэн, — я в этом совершенно уверена.
— Но как же тогда она очутилась здесь?
— Не знаю…
— А может быть, это сделали «нечто»?
— Они не оказывают на металл никакого воздействия. К тому же, если судить по тому, насколько коробка погрузилась в пыль, она кажется довольно тяжелой… Но ведь еще никто не сошел с ума, чтобы открывать дверь или окно. Да и смысл — то какой?
— Но что же это тогда?
Карэн некоторое время молчала, погрузившись в размышления. Глаза ее между тем не отрывались от таинственного объекта.
— Если бы мы могли узнать, что внутри, — как бы про себя пробормотала она. — Но нет, это невозможно. Мы так никогда и не узнаем. Мы приговорены до конца своих дней смотреть на эту коробку, одиноко лежащую посреди улицы, не имея ни малейшего шанса проникнуть в ее секрет. Но что же может быть там внутри, как ты думаешь, Пат?
Тот тоже, как зачарованный, смотрел на странный металлический предмет, над которым, хотя и не касаясь его, уже кружились чудовищные создания.
— Здесь можно только фантазировать, — улыбнулся он. — В этой коробке, возможно, заключен целый мир с его тайнами и сказочными сокровищами. А может, там и нет ничего, кроме пустоты и пыли.
Она рассмеялась от такого предположения, но он чувствовал, что ее мучает любопытство.
— Но ведь в любом случае эта коробка не могла явиться сама собой, сказала Карэн. — Что — то или кто — то перенес ее сюда. Но кто или что?
— Ты сошла с ума?
Она вздохнула.
— Ты думаешь, что я так и смогу жить, не пытаясь узнать, что внутри коробки? Ведь между коробкой и стеной всего четыре метра. Я обязательно что — нибудь придумаю.
— Ну нет. Теперь я уверен, что не ошибся. Ты действительно сумасшедшая. Но в любом случае, тронулась ты или нет, я запрещаю тебе проявлять малейшую неосторожность. Ты сама — то хоть думаешь, что говоришь?
— Но, Пат…
— Ты еще просто девчонка, безмозглый ребенок. Я просто отказываюсь тебя слушать.
Она обиженно опустила голову и отошла от окна.
Она подошла к автораспределителю, нажала кнопку выбора и получила концентрат из старых запасов. Это были очень питательные синтетические продукты, довольно приятные на вкус, которые достаточно было разогреть в печи, специально для этого предназначенной.
Когда — нибудь запасы кончатся, и это будет иметь фатальные последствия, но в данный момент Карэн об этом совершенно не думала. В ее голове бродили другие мысли.
Она поставила на стол тарелки и обернулась к Пату, чтобы позвать его.
Но Пат уже крепко спал.
Когда Пат проснулся, он еще некоторое время полежал с полузакрытыми глазами, чтобы окончательно очнуться, и туг его внимание привлекли действия Карэн в другой комнате.
Через приоткрытую дверь он увидел, как она пытается скрепить два гибких прута куском медной проволоки. Это заинтересовало его.
И вдруг он понял, для чего Карэн это делает. Он вскочил и крикнул: «Карэн!» На мгновение их взгляды встретились, затем он увидел конец удочки, к которому был прилажен крючок, слегка сплюснутый.
— Карэн, это же нарушение Правила. Ты не имеешь права делать этого.
Она развела руками.
— Но надо же попытаться. Нужно только чуть — чуть приоткрыть дверь, чтобы просунуть удочку.
— Шары не оставят тебя на это время. Наши тела привлекают их. Они накинутся на тебя, и ты…
— Да нет же, Пат. Все это можно легко проделать. Сейчас возле дома их уже нет ни одного.
Не отвечая, он с остервенением разламывал дерево на куски, давая выход охватившему его гневу.
— Очень хорошо, — обиженно пробурчала она. — Лучше бы сказал, что трусишь.
— Ну — ка, Карэн, возьми свои слова обратно!
— Нет. Повторяю. Ты — трус.
Кровь бросилась в лицо юноши, и он выкрикнул:
— Ты заслуживаешь того, чтобы я вырвал тебе язык и сделал немой до конца дней. Но ты бы и без языка научилась болтать всякие глупости. Не так ли?
Она повернулась к нему спиной, и тут Пат вдруг заметил следы, отпечатавшиеся в уличной пыли.
— Не верю глазам! Посмотри — ка, Карэн, может, я сплю?!
Следы были достаточно четкими. Они напоминали отпечатки обуви большого размера, располагаясь с математической точностью.
— Кто — то проходил по улице, — дрожа от возбуждения, продолжал Пат.
— Смотри, следы ведут к площади…
Он согласно закивал головой, глядя в том же направлении, а потом решился:
— Пойдем! — И увлек ее в проход, который находился них за спиной.
Задыхаясь, молодые люди добежали до центрального прохода и, проскочив его, углубились в ответвление.
Их сумасшедший бег внутри этих кротовых нор продолжался до тех пор, пока они не оказались в маленьком зальчике «первого этажа», где располагался купол, к которому вела металлическая винтовая лестница.
3
Часть Библии, одна из книг «Нового Завета», содержащая рассказы о судьбах мира: пророчества о конце света.