Выбрать главу

Райз бросил на Къярта мимолетный взгляд. Грядущий вечер тому точно придется не по вкусу. Необходимости тащить напарника в поместье не было, но после истории с фуриями Райз предпочитал не отпускать того от себя больше, чем на пару десятков метров.

— Охрану нужно убрать, — произнес он, отломив кусок от купленного в булочной грибного пирога. Они остановились в небольшой роще сразу за городской чертой и дожидались назначенного времени в молчании, от которого дрожал воздух. — Я сам займусь ее устранением.

— Что ты подразумеваешь под «устранением»?

— Къярт, мы не к святошам в гости собрались. На такие хоромы честным трудом не зарабатывают. И в охране добропорядочных граждан уж точно нет.

— Это всего лишь твои предположения, — спокойно возразил Къярт — не столько, чтобы поспорить, сколько выразить мнение.

— Я редко ошибаюсь. Если у тебя имеется план получше, как нам вернуться в Афракский Союз, я тебя внимательно слушаю.

— Так же, как я попал сюда? Фуриям не составит труда перенести нас через море.

— Уже соскучился по Аелитт? — Райз ухмыльнулся, но на лице Къярта не дрогнул ни один мускул. — Нас — да, а с гривами как быть? Не самая легкая ноша, а отправлять их вплавь — пусть им повезет так же, как и Когтю в прошлый раз, и их не сожрут морские жители и не поймают сетями — пройдет вечность, прежде чем они доберутся до берега. Еще идеи?

Къярт отрицательно качнул головой.

— Я понимаю, что это все идет вразрез с твоими убеждениями, — продолжил Райз. — И не прошу ничего делать. Достаточно и того, что ты не будешь мешать. Я могу на это рассчитывать?

— Поступай, как считаешь нужным, — переборов себя, выдавил Къярт.

Райз благодарно кивнул. Он мог бы напомнить напарнику о том, что жизни нескольких не самых благочестивых людей, да даже жизни сотни человек — ничто, когда речь идет о победе над Ордой, но тот и сам это помнил. Помнил так же, как и то, что однажды уже обжегся на идее «жертвуй одними ради других». На этот опыт приходилось делать скидку.

Райз дожидался сумерек не только для того, чтобы начать действовать под их прикрытием. Вместе с пришедшим в город вечером в дома возвращались их жильцы, утомленные полным забот днем, но сохранившие силы для домашних склок: то здесь то там загорались алые огни недовольства и злости, часть из которых вскоре сменялась серебром печали. Конечно, серьезных источников энергии из них не вышло бы, а силы в тех, до которых мог дотянуться Райз — и того меньше. Но для устранения пяти-шести человек достаточно.

Когда гривы со своими всадниками перемахнули через забор, двое охранников уже лежали на полу постовой будки с сожженными сердцами. Схлопотав затрещину за попытку полакомиться мертвечиной, Клык в сопровождении Когтя залег в зарослях растущей вдоль стены бузины.

Теперь, находясь вблизи, Райз видел точное расположение обитателей дома: четверо на первом этаже — три вместе и один отдельно, и трое на втором. Все они оставались на одном месте, тогда как последний, восьмой, постоянно перемещался.

— Держись позади меня, — тихо сказал Райз и, вытащив револьвер из кобуры, осторожно открыл дверь главного входа.

Он рассчитывал обойтись без лишнего шума и уж тем более без пальбы, но оставшейся энергии духа хватит еще на двоих, максимум троих, и если голыми руками разобраться не получится, придется спустить курок.

Тогда как на охрану хозяин дома не слишком потратился, на внутреннее убранство он не поскупился. Наоборот, перешел тонкую границу между роскошью и безвкусной избыточностью: ковры с толстым ворсом — очень кстати приглушающие шаги; картины в тяжелых золоченых, а может, и полностью золотых, рамах; инкрустированные камнями статуэтки обнаженных женщин на постаментах из резного дерева и громоздкая, обшитая бархатом, мебель, которой самое место было в музее, как, собственно, и всему остальному. Не исключено, что когда-то все эти элементы интерьера и были экспонатами, пока их не прибрали к рукам.

Не теряя из виду три держащиеся вместе облака на первом этаже, Райз направился к одиночному, который находился в дальней части дома: мимо ведущей на второй этаж широкой лестницы, по коридору с закрытыми дверями, прямиком по следу выползающих из кухни ароматов. Къярт безмолвно следовал за ним.

Выбранная цель оказалась тучным лысеющим поваром, увлеченным готовкой настолько, что тот даже не заметил появившихся на кухне чужаков. Он понял, что не один, только когда Райз закрыл ему рот рукой и вдавил револьвер во вспотевший на жаркой кухне обрюзгший бок.

— Спокойно, спокойно, — тихо произнес он на ухо покрывшемуся испариной мужчине. — Хочешь уйти отсюда живым?

Застыв от страха, повар едва смог кивнуть.

— Тогда не делай глупостей. Я уберу руку, и ты ответишь на несколько простых вопросов. Без криков. Издашь хоть один лишний звук, и я тебя пристрелю. Все понял?

Повар нервно дернул головой. Его окружал резкий запах прогорклого пота, который вблизи не мог перебить аромат свежей выпечки, и становящаяся все плотнее синь. Если повезет, ее хватит на устранение еще одного человека. Ну или хотя бы на то, чтобы поумерить чей-нибудь пыл.

— Не оборачивайся. И не кричи, — повторил Райз и медленно убрал ладонь от рта повара, готовый, в случае чего, снова его зажать. — Кто сейчас находится в доме, кроме тебя?

— Господин Па-па-пасампти, — заикаясь немного визгливо начал мужчина.

Райз снова зажал ему рот и сильнее вдавил дуло револьвера в бок. Синь вокруг потемнела.

— Говори тише. Продолжай.

— Па-па-пасампти господин, — промямлил повар, когда Райз убрал руку. — Его дворецкий и горничная. И ох-охрана.

— Четыре человека получается. Где они сейчас находятся?

— Я не-не-не… не знаю.

— А ты подумай. На этом этаже кроме тебя еще трое. На противоположной стороне дома.

— Это стра-стража. Там их комната.

— Четвертый, значит, патрулирует дом?

— Д-да-да.

— А вот врать не надо, — Райз предупреждающе щелкнул предохранителем. — Давай, попробуй еще раз. Чем занят четвертый?

— Это те-телохранитель. Он всегда рядом с господи-дином Па-пасампти.

Райз окинул взглядом пристроившуюся на столе гору грязных кастрюль.

— Твой хозяин сейчас ужинает?

Повар энергично кивнул и заскулил, когда револьвер едва скользнул по его боку. Райз снова зажал тому рот.

— Ему прислуживает дворецкий или горничная? Кивни один раз, если дворецкий.

Повар кивнул.

— Кто из них вооружен?

— Только охрана и господи-дин Пас-с-с…, — из последних сил выдохнул толстяк.

— Совсем ведь не сложно, — Райз улыбнулся.

Его рука скользнула вниз и в сторону, легла сбоку на шею повара, а вторая, убрав револьвер, ударила того ребром кулака чуть выше виска. Райз подхватил потерявшего сознание мужчину и осторожно опустил на пол. Поднявшись, он встретился взглядом с Къяртом.

— Видишь, я ничего ему не сделал, — с усмешкой сказал он и вытер о штанину ладонь, что касалась вспотевшей шеи повара.

На этом этаже оставались трое. Энергии духа — тоже на троих. Но один сгусток следовало приберечь для телохранителя.

Из-за закрытой двери доносились громкие голоса охранников: один — у самого входа, двое — чуть поодаль. Райз осмотрел коридор, взял одну из стоящих поблизости статуэток обнаженных фигуристых женщин и жестом велел Къярту не высовываться.

Открывая дверь, он активировал алые сгустки в груди двух охранников. Третий, увидев постороннего, схватился за лежащий на столике револьвер слишком поздно. Удар статуэткой пришелся точно в висок. Его голову мотнуло, пальцы выронили револьвер, а сверкнувший в руке Райза кинжал вскрыл его горло до того, как тот успел прийти в себя.

— Почти закончили, — сообщил он Къярту, выйдя из комнаты охраны.

Тот ничего не ответил.

Когда они вернулись к ведущей на второй этаж лестнице, по ней, напевая себе под нос незатейливую мелодию, спускалась горничная. С ней нужно было проявить аккуратность.