— Образное выражение. Итак, ваш большой палец становится хранилищем данных. Это похоже на… эм-м… USB-диск?
— Он имел в виду флешку, — сказал Ларэми. — Нам действительно не стоит использовать большой палец в качестве примера.[4]
— Но это очень точно отражает смысл! — запротестовала Лорали.
— Все равно, как это назвать, — сказал Гарвэс, — наши действия не изменяли внешний вид органа. — Он поднял свой большой палец.
— Вы уже проделывали такую операцию? — спросил я. — Испробовали это на себе?
— Чудики, — сказал Джей Си, поеживаясь. — Это попахивает зомбированием. Я предупредил.
— Мы провели несколько предварительных опытов, — сказал Гарвэс. — Большая часть сказанного — это только наши мечты, намерения. Сейчас мы работаем исключительно над аспектом хранения информации и уже неплохо продвинулись. Мы можем внедрить информацию в клетки, и она останется там и будет воспроизводиться организмом в новых клетках. В моем большом пальце хранится резервная копия информации моего ноутбука. Как видите, нет никаких побочных эффектов.
— Мы храним ее в ДНК мышц, — возбужденно заговорил Ларэми. — Ваш генетический материал все равно уже содержит кучу лишних данных. Мы здесь не изобрели ничего нового, все, что нам нужно было сделать — добавить еще одну строчку информации с отметкой, позволяющей организму ее игнорировать. Как закомментированный участок кода.
— Я извиняюсь, — сказал Джей Си. — Я не понимаю заумных словечек. Что это он сейчас сказал?
— Когда ты что-то комментируешь в компьютерном коде, — объяснила Айви, — ты пишешь строчки, но даешь понять программе, что их нужно игнорировать. Так ты можешь оставить информацию про код другим программистам.
— Угу, — ответил Джей Си — Бред. Спроси его про зомби.
— Стив, — обратилась ко мне Айви, демонстративно игнорируя Джей Си, — эти люди говорят серьезно и увлеченно, когда они рассказывают, их глаза горят. Но есть кое-что еще. Они искренни, но они боятся.
— Вы говорите, что это совершенно безопасно? — спросил я их.
— Конечно, — ответил Гарвэс. — Люди уже годами проделывают подобное с бактериями.
— Проблема не в хранении данных, — сказала Лорали, — а в доступе. Да, мы можем хранить все это в наших клетках, но записывать и считывать очень трудно. Нам приходится делать инъекции, чтобы ввести данные, и изымать клетки, чтобы их считать.
— Один из членов нашей команды, Панос Махерас, работал над прототипом механизма доставки посредством вируса, — сообщил Гарвэс. — Вирус проникает в клетки, неся на себе генетические данные, которые затем соединяются с ДНК.
— Мило, — отозвалась Айви.
Я поморщился.
— Это совершенно безопасно, — сказал Гарвэс, немного нервничая. — Вирус Паноса имеет надежную защиту, которая не допускает чрезмерного репродуцирования. Мы провели лишь ограниченные испытания и были очень осторожны. И обратите внимание, что вирусный метод — это единственный метод, который мы пока исследовали.
— Мир скоро изменится, — возбужденно подхватил Ларэми. — Со временем мы сможем записывать информацию на генетический жесткий диск каждого человеческого тела, используя его собственные гормоны для…
Я поднял руку:
— Что может сделать созданный вами вирус прямо сейчас?
— В самом худшем случае? — спросила Лорали.
— Я здесь не для того, чтобы говорить о поняшках с цветочками.
— В худшем случае, — сказала Лорали, посмотрев на других, — разработанный Паносом вирус может быть использован для доставки в ДНК огромных участков бесполезной информации, либо может вырезать куски человеческой ДНК.
— Значит… зомби? — спросил Джей Си.
Айви поморщилась:
— В обычном случае, я бы назвала его идиотом. Но… да, это звучит как своего рода зомбирование.
«Только не снова», — подумал я.
— Ненавижу зомби.
Инженеры недоуменно посмотрели на меня.
— …зомби? — спросила Лорали.
— Все ведет к этому, не так ли? — спросил я. — Вы случайно превращаете людей в зомби?
— Ничего себе, — сказал Гарвэс. — Ничем таким ужасным мы здесь не занимались.
Остальные двое посмотрели на него, и он пожал плечами.
— Мистер Лидс, — глядя на меня сказал Ларэми, — это не научная фантастика. Удаление участков чьих-то ДНК не превращает людей в подобие зомби. Оно просто создает ненормальные клетки. В наших экспериментах этот процесс имеет обыкновение распространяться бесконтрольно.
— Не зомби, — сказал я холодея. — Рак. Вы создали вирус, который развивает у людей рак.
4
Непереводимая игра слов. Дело в том, что в английском языке thumb — большой палец, а thumb drive — флешка.