Выбрать главу

— Ну а что я могла сделать? — сколько невинности в голосе, сколько безысходности.

— И он тебя…

— Он весь стал красным — слушательница ойкнула, я просто не знал что делать. — Ты не поверишь, он оказался девственником!

— Да ладно?! — товарка Лизы была шокирована резкой сменой повествования, она явно ожидала более пикантного продолжения.

— Он спрятался от меня в лохани с холодной водой, а потом мне с трудом удалось натереть его джалом. А как он покраснел, когда я стала заканчивать… — Лизи тихонько захихикала, явно стараясь не сорваться на хохот во весь голос. — Он как большой ребенок, все тело в шрамах, а смущается, как девчушка едва увидит меня. А мне еще говорили с ним быть осторожной, выполнять все его указания, какие бы они не были, даже если прикажет лечь под… — челюсть моя просто отвисла, о таком я даже не слышал, ну и мерзость, да как до такого вообще можно додуматься! — Вроде как он берсерк, но знаешь, по-моему, это очередные игры господ.

— Ух, ты! Покажешь мне его? Ну, хоть одним глазком. — Голос любительницы сплетен стал умоляющим.

— Так он сейчас спит, вот проснется, тогда и налюбуешься.

— Да ты мне только в щелочку покажи, от тебя не убудет!

— Ну ладно — Лизе явно доставляло удовольствие, когда её умоляли и упрашивали — Только тихо и только в щелочку!

— Конечно-кончено! Как скажешь.

Шуршание платьев, заставили меня отпрянуть от двери. Мой взгляд заметался в поисках укрытия и практически сразу зацепился за небольшую тумбу, на которой стояла разукрашенная ваза. Вот за неё-то я и укрылся, сделал я это как раз вовремя, едва присел, как дверь распахнулась, и оттуда на цыпочках выкрались две девушки, так как они стояли ко мне спиной, я не смог разглядеть лицо любительницы пикантных подробностей. Шелест и перешептывание быстро удалялись. Осторожно выглянув из своего укрытия, я, убедившись в том, что опасность миновала, отправился дальше. На душе было как-то гадко, будто меня предали.

Я довольно быстро нашел выход для слуг, и вынырнул в ночную прохладу. Парк, утопающий в ночи, скрашенной серебром лунного света, завораживал и отгонял плохие мысли, навевая легкую грусть и спокойствие. Я медленно брел между кустами лабиринта. В центре этого растительного царства, высилось раскидистое, могучие древо, вот к нему-то я и держал путь. Легко касаясь кончиками пальцев листьев, я любовался удивительной гармонией созданной руками умелого садовника. Тело и разум остыли, расслабились, и я погрузился в мечтательное состояние. Довольно быстро дойдя до цели, я уселся под гигантом и устремил взгляд на луну. Сегодня случилось много странного и нелепого, я увидел столицу, оказался в замке графа, обедал за одним столом с аристократами, оказался темой для сплетен местных служанок. А ведь это мой первый день Солнечном Дворе…

Я не заметил, как погрузился в сон.

* * *

Сквозь сладкий сон я с трудом различил тихий голос:

— Господин Мор… Господин Мор…

Медленно разлепив глаза, я уставился мутным взором на знакомого слугу.

— Пора вставать, вы скоро отправляетесь на прием к королю, надо привести вас в порядок и приодеть.

Поднявшись, я с удивлением огляделся, оказывается, я заснул прямо в парке и как они меня нашли? Солнце только стало подниматься над горизонтом, окрасив небосвод в пламенеющие цвета. Я с хрустом потянулся и пошел за слугой.

Сперва я попал в ванную, только в этот раз, благоразумно запер её изнутри, мое омовение прошло спокойно и без эксцессов. Потом меня одевали в сшитый (ни как за ночь) на меня костюм, и вот тогда-то я понял, что на вчерашнем одеянии рюшек и бантов было неприлично мало. Принесли большое зеркало, в котором мне позволили осмотреть себя. Впечатления? Весьма противоречивые. С одной стороны на мне был наряд, в котором ходили аристократы и сидел на мне так, будто я в нем родился, а с другой, все это на мне смотрелось столь нелепо, что показываться на людях и тем более перед королем не было ни какого желания. Но вошедший граф Фальц довольно улыбнулся и произнес:

— Ну вот, теперь я вижу, что вы готовы идти на прием к Его Величеству. Вы отлично потрудились мэтр Зарн, ваша работа как всегда великолепна. Господин Мор у вас все дела улажены?

Я утвердительно кивнул головой.

— Тогда нам пора отправляться, следуйте за мной — граф развернулся и вышел.

Внизу нас ждала карета, самая настоящая карета, я такие уже видел только издалека, а тут мне представился шанс проехаться, да не на простой, а графской, с гербами резьбой на дверце и прочими неотъемлемыми атрибутами.