Выбрать главу

— Мистер Ипстал, могу ли я вам кое-что сказать?

— Конечно, юноша, — ответил тот, — что именно?

— Вы же слышали, как я солгал человеку с планетной станции связи. Мне очень жаль, но я сделал это в наших интересах. Если это необходимо, то можно и солгать, не так ли?

— Ясно, человече! Я лгу во всех возможных случаях. Может быть, вы имеете случай с боевым кораблем?

— Да, мистер Ипстал. Мужчина был по меньшей мере шокирован, когда я упомянул о гигантском “Су-палисе”. Он, как ни странно, слышал о нем.

— Конечно, на меня это тоже произвело впечатление. Но и у этих поселенцев возможно есть кое-что противозаконное: запрещенная охота, обман туземцев и еще кое-какие делишки. Они не слишком рады были бы визиту Флота. Кроме того, любой побледнеет, когда услышит упоминание о таком корабле. Но из этого вы не должны делать никаких выводов. Старик немедленно даст объяснения по самой лучшей форме.

— Так, так, но вы ничего не ответили, мистер Ипстал, — насмешливо произнес Фискус и суперкарго был озадачен.

— Странно, поселенцы были заброшены на Толимен еще восемь лет назад. С тех пор здесь не производил посадку ни один корабль. Радиоволны, излученные восемь лет назад, не могли достичь даже окраины этого звездного скопления. Люди, находящиеся здесь, полностью отрезаны от всего мира. Поэтому нас так убеждали взять с собой срочный груз. Почему?

— Я не понимаю, дорогой мой. Что вы собственно хотите сказать этими давно известными фактами?

Фискус медленно повернулся к офицеру-суперкарго.

— О, не многое. Собственно, я хочу вам напомнить, что радист на Толимене не мог никогда ничего слышать о боевом корабле под названием “Супалис”, потому что этот корабль сошел со стапелей всего девять месяцев тому назад. До свидания, мистер Ипстал.

Фискус исчез за дверью, а офицер-суперкарго, словно окаменев, застыл в лифте.

— Девять месяцев! — пробормотал он растерянно. — Конечно, девять месяцев. Но они здесь уже восемь лет. Каким же образом…

Джесс Ипстал не успел закончить этот монолог с самим собой. Услышав звук колокола, он побежал. Члены экипажа бросились занимать свои места согласно расписанию. Прежде чем Ипстал достиг ближайшего интеркома, “Алголь” уже пошел на посадку.

Это была знаменитая посадка Кестера, которой он сорок лет назад вызвал чудовищный перерасход топлива. Она заключалась в том, что корабль опускался на поверхность небесного тела вертикально. Он поддерживался только столбом пламени из дюз. Сопротивление атмосферы при такой посадке не играло практически никакой роли, оно было эффективно только при планируемом пуске.

Кестер мог позволить себе такую шутку, потому что старенький “Алголь” был снабжен четырьмя плазменными двигателями с общей тягой в восемьдесят тысяч тонн. Кроме того, в случае необходимости, антигравитационное поле делало корабль невесомым.

“Алголь” вперед кормой погружался во все более и более плотную атмосферу Толимена с такой скоростью, что космонавтов прошлого просто бы расплющило такой скоростью. Ревущие реакторы обеспечивали экран антигравитатора энергией. Примерно в сорока километрах над поверхностью четыре плазменных двигателя начали изрыгать фиолетовое пламя. Несколькими минутами позже он опустился на свои посадочные опоры, словно никогда и не пронизывал стокилометровую толщу воздушного океана.

Лефле вытер пот на лбу, выступивший от страха, когда “Алголь” замер наконец на ровном каменистом плато. Сверхмощные реакторы прекратили свою работу.

— Ну, свободные торговцы и путешественники всегда славились удалью, — прозвучал из динамиков самодовольный голос капитана. — Я считаю, что это была великолепная посадка. Да, Ипстал, что вы все время вызываете меня? Оставьте меня в покое. Я больше ничего не хочу слышать о Боулдере. Во имя всех чертей, спокойнее!

Последние слова он буквально проревел. Ипстал пал духом и сдался. Капитан ничего не хотел слышать ни о “Супалисе”, ни о Фискусе Боулдере.

— Старый дурак-зазнайка, — огорченно ругался суперкарго. — Он, вытараща глаза, мчится навстречу несчастью. Эй, Шнейдер, вы видели лейтенанта Боулдера?

— Не имею никакого представления, где он, сэр. Не видел. Сейчас должны высаживаться поселенцы.

Ипстал тоже услышал какой-то шум. Он окончательно понял, что Исмонд Кестер ничего не хочет слышать об этой истории с привидениями. Сейчас, во всяком случае.

Далеко позади каменистая равнина переходила в тропический лес, над которым виднелось жерло вулкана. В поле зрения находилось несколько недавно возведенных построек и не было похоже на то, что они служат убежищем паре сотен колонистов. Для этого они были слишком велики и длинны.

Джессу Ипсталу показалось, что он уже видел достаточно. Он повсюду наводил справки о лейтенанте Боулдере, пока один из техников не сообщил ему, что видел лейтенанта в отсеке-арсенале.

— Великий боже! — выдохнул Ипстал, бросаясь туда.

— Офицерам в централи, — прогремел голос Кестера. — Приготовиться к выгрузке. Когда все закончится, отпустите всех членов экипажа. Сообщите об этом всем.

Глава 10

Я помчался в узкую аварийную шахту, уходящую вниз. Гладкий стержень скользил в моих руках. Таким образом мне до некоторой степени удалось смягчить нагрев, возникающий от трения.

Конечно, центральный лифт незадолго до посадки был полностью перекрыт. Мне потребовалось десять минут, чтобы добраться до оружейного отсека.

Пока мое тело преодолевало силу тяжести, почти равную земной, я с некоторой надеждой думал об электронном замке бронированной двери шлюза. Комбинация его цифр была только у капитана, Лефле и меня. Поэтому у меня еще теплилась надежда найти Фискуса целым и невредимым. Но если он, несмотря ни на что, успел проникнуть в отсек, мне придется выкручиваться бог знает какими способами. В конце концов именно я отвечаю за оружие.

Я затормозил свой пуск-падение над гидропонной палубой и ногами нащупал рычаг, закрывающий аварийный люк. Прошла вечность, пока он под моим нажимом открылся наружу. Я выполнил акробатический прыжок и втиснулся в него. Потом начался поистине тернистый путь. Я спешил по изобилующим углами коридору и, наконец, достиг бронированной двери отсека. Что ж, сначала я бросил взгляд с помощью системы наблюдения, которая позволяла мне видеть находившийся на той же палубе ангар космических ботов, но Фискуса там не было видно. Что же он задумал?

Наш бот целый и невредимый стоял на стартовых полозьях. Я побежал дальше.

В соединительном шлюзе, ведущем в находящийся рядом отсек централи управления конвертером, я чуть не сломал себе шею. Голова Мак-Ильстера появилась как раз в то время, когда я головоломным трюком собрался перепрыгнуть через препятствие.

Я поджал ноги и проверил своим телом твердость стальной перегородки. Мак-Ильстер сильно удивился.

— Что это с вами? — спросил он, пока я со стоном выпрямлялся.

— Идемте со мной! — крикнул я. — Умник Фис устраивает очередное безобразие. Его видели в корабельном арсенале или возле него. Идемте же, унтер-офицер!

Может быть, Мак-Ильстер и не обладал особым даром предвидения. Но приказы он понимал всегда. Он вытолкнул свое дородное тело из шлюза и последовал за мной с грохотом марширующего робота.

За ближайшим поворотом я увидел раздвижную дверь из толстой крепчайшей стали. Там внутри мог быть только атомный реактор. Кодовый импульс замка этой двери был забыт, но я еще помнил его.

Когда я набрал только первую цифру, бронированная дверь медленно откатилась. Несмотря на возбуждение, я понял, что кто-то уже открыл замок.

Когда я вошел внутрь, первым делом бросил взгляд на массивную полку, на которой мы держим наше личное оружие.

— Здесь никого нет, сэр, — задыхаясь, произнес младший офицер-механик. — Дверь была не заперта, да?

Человек запоминает все! Я хотел ответить довольно ехидно, снова закрыв дверь, но потом увидел то, что скрывала она — Умника Фиса.

— Здесь еще и Мак-Ильстер, — констатировал он. — Да успокойтесь же вы.