Выбрать главу

— Как он, Марк? — спросил один из клонов, подойдя к медику.


— Неважно, — ответил Марк, осматривая рану на боку раненого. — Он потерял много крови. Если мы не доставим его к медикам в ближайшее время, он не выживет.


— Проклятье, — пробормотал сержант Тро, проводя рукой по коротко стриженой голове. — Мы должны были держать эту базу. Что, чёрт возьми, произошло?


— Дроиды, — тихо ответил рядовой Гекс, затаив дыхание. — Они появились из ниоткуда. Не обычные дроиды, а те, что с виброклинками. Мы не ожидали такого нападения.


— Это было похоже на бойню, — добавил рядовой Локс. — Они двигались слишком быстро, даже для дроидов. Мы не успели даже понять, что происходит, как начали терять людей.


Сержант Тро нахмурился, вспоминая те ужасные моменты. База была тёмной и холодной, когда они поняли, что связь с внешним миром пропала. Потом появились дроиды, и начался хаос. Большинство их отряда были убиты на месте.


— Мы должны выяснить, как это произошло, — сказал Тро, глядя на своих выживших товарищей. — Но сейчас нам главное — выжить и отправить сигнал.


— Ты думаешь, армия скоро придет проверить базу? — спросил Локс, дрожа от холода.


— Надеюсь на это, — ответил Тро. — Обычно, если база перестаёт выходить на связь, командование отправляет проверочный отряд. Но как скоро это произойдет — большой вопрос.


— А если они не придут? — с тревогой в голосе спросил Гекс. — Мы же не можем здесь оставаться вечно.


— Мы должны верить, — твёрдо сказал Тро. — Если никто не придет, мы будем действовать сами. Найдем способ связаться с командованием или попробуем добраться до ближайшего поста.


В этот момент Марк, который всё это время внимательно прислушивался к звукам снаружи, вдруг поднял руку, призывая всех к тишине.


— Вы слышите это? — прошептал он.


Все напряглись, вслушиваясь в тишину. Издалека доносился слабый звук двигателей.


— Шаттл, — сказал Локс, выглядывая наружу. — Это шаттл.


Тро поднялся и осторожно подошел к выходу из пещеры. Он внимательно посмотрел в направлении звука и заметил, как в небе над базой мелькнул силуэт корабля.


— Кто это может быть? — спросил Гекс, подходя ближе.


— Не знаю, — ответил Тро. — Но это явно не дроиды. Возможно, это подкрепление.


— Командир, там клоны, — сказал Локс, взглянув в бинокль. — Я вижу их эмблемы.


— Они пришли за нами, — с облегчением сказал Марк, но тут же его голос омрачили сомнения. — Но что, если это не подкрепление, а просто проверочный отряд? Они могут не знать, что здесь кто-то выжил.


— Мы должны дать им знать, что мы здесь, — решил Тро. — Локс, у тебя есть сигнальный огонь?


— Да, сэр, — ответил Локс, доставая маленький портативный передатчик.


— Хорошо. Мы поднимем сигнал и будем надеяться, что они заметят его. Мы не можем упустить этот шанс.


Локс активировал передатчик, и в небо взлетела яркая ракета, освещая окрестности пещеры на несколько мгновений. Тро смотрел на это, скрестив пальцы и молясь о том, чтобы их заметили. Теперь оставалось только ждать и надеяться на спасение.

Глава 18

Мы с отрядом двигались в сторону выхода, через вентиляции, стараясь не издавать ни единого звука. Впереди меня Демон внимательно осматривал путь, освещая дорогу тусклым светом наручного фонарика. Звук наших шагов глухо раздавался в металлической трубе, каждый скрежет был подобен ударам сердца, но отступать было некуда. Дышалось тяжело, и казалось, что воздух в этой проклятой трубе был густым, как смазка для оружия.