Выбрать главу

Потом была дорога до базы, завершившаяся возле ворот КПП. Машину осветили – и просветили – со всех сторон. Четверо дюжих охранников проверили всех, сидящих внутри, включая самого командира базы. Такой подход пришёлся Эрнестине по душе, как и аккуратная форма служащих, и свежая краска на ограждении. Здесь дело было поставлено явно лучше, чем в той дыре на Гардене.

Плюгавый пожилой мужичок с лицом запойного пьяницы склонился к правой передней дверце и сочувственно улыбнулся опустившей стекло Локи:

– С возвращением, красавица!

– Капрал Шольц, – в голосе девушки звучали странные нотки. Она знала этого человека, но, похоже, недолюбливала. – Всё ещё служите?

– Да уж на пенсию скоро. Добро пожаловать домой!

Ворота раздвинулись, и машина мягко покатилась по территории базы, сразу свернув к домам, занимаемым офицерами. На террасе одного из них стояла, зябко кутаясь в потрепанную форменную куртку, красивая женщина с длинными черными волосами. Свет стилизованного под старину фонаря, свисавшего с обрешетки верха террасы, ярко освещал её лицо, и было видно, что карие глаза покраснели от слез. Заметно выступающий живот яснее ясного говорил о том, почему майор Рипли не взял жену с собой в клинику.

Когда «Саламандра» остановилась, женщина сбежала с крыльца, оступилась… но Локи с воплем «Дамарис!» уже выскочила из машины и не позволила мэм Рипли упасть. Возникшую суматоху немедленно пресёк хозяин дома, и после торопливых представлений все двинулись внутрь, откуда веяло теплом и упоительными ароматами жареного мяса и каких-то маринадов.

Правда, вяло ковыряющаяся вилкой в тарелке Локи недолго пробыла за столом и почти сразу ушла наверх. Минут через двадцать супруги Рипли заметно занервничали, что было, в общем-то, вполне объяснимо: дочери покойного сержанта не стоило сейчас быть одной. Но дело-то как раз в том и заключалось, что одна она не была!

Майор, поймавший понимающую усмешку, которой обменялись гости, вопросительно приподнял бровь, и Эрнестина решила внести ясность:

– С Ланой всё в порядке. У неё посетители.

– Посетители?

– Да. Мальчик и девочка, совсем маленькая. Мальчик вместе с Локи рассказывает девочке сказки про дедушку Конрада. Лана уже улыбается. Сквозь слёзы, правда, но улыбается.

Рипли покачал головой с задумчивой улыбкой:

– Черт! Сколько лет живу на Алайе, а всё никак не привыкну к тому, что для мринов не проблема услышать, что происходит в комнате наверху.

– Врожденные способности, сэр. Точно такие же, как явная одарённость вашего сына в области ситуационной психологии, – вклинился Дерринджер. – Мало ведь сообразить, что и как надо делать. Надо ещё суметь сделать именно это. Такое не каждому дано, сэр. Не знаю, какой из него может получиться солдат, а вот врач… вы уже думали о его будущем?

Родители Джеймса Элджернона Рипли-младшего неуверенно переглянулись. Дамарис слегка пожала плечами:

– Думаю, пока ещё рано об этом говорить. Джимми только восемь, ну, почти, и…

– Восемь? – вытаращил глаза Дерринджер. – Вы считаете, что в восемь лет рано думать…

– Полагаю, мэм Рипли имела в виду, что мальчику нет ещё и четырёх, – рассмеялась лейтенант. – Я права, мэм?

Та кивнула, переплетая пальцы с пальцами мужа.

– В любом случае, сколько бы лет ни было парню, он всё делает правильно, – Дерринджер ещё раз пошевелил правым ухом и вдруг тихонько захихикал: – Вот, уже сговариваются вместе идти утром смотреть подарки!

– Подарки! – ахнула Дамарис Рипли, вскакивая с дивана. – Боже мой, подарки!

Она всплеснула руками и бросилась к выходу из кухни.

– В сейфе поройся! – весело бросил ей вслед любящий супруг.

Мрины недоумённо уставились на хозяина дома.

– Эээээ… я сказал что-то не то, сэр? – осторожно полюбопытствовал Дерринджер. – Ваша супруга…

– Дамарис вдруг сообразила, что под нашей ёлкой на три подарка меньше, чем следует, – ухмыльнулся Рипли.

Когда жена закончила хлопотать (используемые ею при этом выражения заставили мринов обменяться уважительными кивками), а Дерринджер ушел спать, майор Рипли пригласил свою гостью прогуляться. У Джеймса был разговор к командиру Ланы, но он не рискнул начинать его в доме. Уж больно серьёзные вопросы предстояло задать. Другое дело плац.

Однако первой заговорила лейтенант Дюпре.

– Вы удивили меня, сэр.

– Я? – картинно поднял брови майор.

– И ваша жена, конечно. Подарки к Рождеству… мы ведь чужие вам. Ну, за исключением Локи, наверное.