Действительно ли ей промыли мозги? Мэриел вовсе не производила такого впечатления. Он опасался…. что она станет выглядеть бестолковой и безумной.
Но сейчас он видел, что это вовсе не так. Проницательность, ум и хитрость — все осталось при ней. Он испытал облегчение, заметив это, потому что в ином случае она бы стала для него бесполезной.
«…Бесполезной… для него…»
Он прогнал эту мысль, потому что ему не нравилось, когда так говорили про него самого.
Да, ее разум сохранился, но из всего спектра эмоций, ранее ошеломляющим потоком извергающимся из нее, осталось лишь поклонение. Он не планировал, что все случится так быстро. В глубине души он до сих пор с трудом верил в то, что техномаг действительно способен сделать то, что обещал. Когда Мэриел впервые подошла к нему, он все еще опасался того, что все происходящее могло оказаться розыгрышем. Но ее страсть рассеяла эти заблуждения.
Вир почувствовал себя последней скотиной.
Он попытался убедить себя в том, что это вовсе не так. Что из них двоих у Мэриел были более грязные руки. Эта женщина использовала секс и свою привлекательность в качестве оружия. Она не заслуживала ни капельки жалости за то, что теперь это оружие обернулось против нее. Но она вела себя непринужденно, потому что не понимала, что с ней случилось.
Хотя, возможно, именно то, что она не понимала сути происходящего, и делало всю эту историю такой отталкивающей в глазах Вира.
Вир изначально не собирался ложиться с ней в постель, какой бы заманчивой ни выглядела такая перспектива. Вместо этого он планировал держать ее на расстоянии вытянутой руки, чтобы она помучилась, на себе почувствовала, что такое безответная любовь. Сначала идея заколдовать Мэриел ему очень нравилась.
Но теперь не вызывала ничего, кроме отвращения. Надо разыскать Галена и упросить снять заклятие. Вернуть ее в прежнее состояние, чтобы она…
Чтобы она снова могла его разбирать его по винтикам. Дурачить его, распускать о нем сплетни, делать из него еще более бесполезную фигуру, чем он и без того был.
Он посмотрел на нее. Все вышло так, как и говорил Гален: было очевидно, что эта женщина готова покончить с собой, лишь бы не разочаровать его. Это в принципе не было свойственно той продажной твари, какой она была еще несколько часов назад. Его сердца ожесточились по отношению к ней, и, если ему не нравилось то, что он сейчас чувствовал…
Что ж… возможно, завтра он будет чувствовать себя иначе.
— Неужели ты не хочешь позабавить меня, любовь моя? — прошептала она. — Неужели я недостаточно доказала свою любовь к тебе?
Он хотел ответить утвердительно на оба ее вопроса, но, с решительностью и настойчивостью, каких сам от себя не ожидал, сумел сдержаться и не сказать правду. Вместо этого сказал:
— Не сомневаюсь, что это действительно было бы неплохо…
— Всего только неплохо? — ее разочарование было осязаемым. — Давай я тебе покажу. Позволь мне развеять все мыслимые твои сомнения и дать тебе безгранично…
— Что я от тебя хочу… я хочу, чтобы ты вообще не прикасалась ко мне некоторое время.
— Не… прикасалась к тебе?
— Верно.
Она выглядела потрясенной.
— Не ласкать тебя? Не чувствовать твое сильное тело под моими пальцами?
Не прикасаться к твоим извивающимся…
— Ничего такого, — ответил ей Вир. — Мне… хм… у меня сейчас много важных дел. Мне надо сосредоточиться, и я не могу некоторое время отвлекаться на… хм… романтические связи. Поэтому мне придется держаться в стороне от тебя.
— В стороне? Мой…
Он взглянул на нее, и она, казалось, поникла.
— Ладно, Вир, — очень тихо сказала она, — если это сделает тебя счастливым, то и я буду счастлива. Ведь я живу ради тебя, — она запнулась, а потом продолжила. — Значит, я должна держаться в стороне и на завтрашней вечеринке?
— Вечеринке?
— Приеме в честь посла Делгаши…
— О-о-о, верно. И то верно, — он совсем забыл про свое должностное расписание, потому что еще совсем недавно планировал исчезнуть на это время с Вавилона 5. — Нет, ты не должна держаться в стороне от меня на вечеринке. На самом деле…