Выбрать главу

— Сама найду, — решительно заявила она. — Я была здесь с мамой и папой сто лет назад и знаю, что туалет внизу.

После этой реплики за столом воцарилась неловкая тишина, но Пат, к счастью, этого не заметила. Лиз улыбнулась, но не решалась посмотреть на Ричарда. Последние полтора часа она пыталась истолковать смену выражений его лица, но не преуспела в этом.

— Итак… — сказала после некоторой паузы Лиз, решив заговорить первой, чтобы как-то овладеть ситуацией. — Насколько я помню, вы упомянули о необходимости генетической пробы…

— Перестаньте давить мне на психику. Вы прекрасно видите, как девочка похожа на меня…

— Да, она ваша копия…

— Это дает вам чувство удовлетворения? — поинтересовался Ричард сквозь зубы. — Какое право ваша сестра имела так распорядиться обстоятельствами? Узнав, что она беременна, Джейн была обязана подумать о будущем ребенка.

— Это уже пройденный этап.

Лиз посмотрела на своего собеседника так, как зоолог может смотреть на неизвестный ему, но потенциально опасный вид животного.

— Пройденный этап? Черта с два! Все придется проходить заново.

Ричард положил на стол сжатые кулаки. В его словах прозвучала плохо прикрытая враждебность. Сейчас в отсутствие Пат ему не надо было сдерживать свои эмоции, и их накал нарастал с пугающей быстротой.

— Джейн растерялась, — попыталась Лиз защитить сестру. — Она не ожидала, что может так нелепо забеременеть.

— Ожидала или не ожидала, но это факт. И нечего ее защищать. Может быть, у нее были далеко идущие планы и только обстоятельства помешали ей. А теперь осуществить их решили вы… В конце концов, вы обе из одного теста!

— Как вы смеете подозревать нас в такой низости? — Лиз сцепила пальцы и старалась успокоить бег крови в сосудах. От возмущения у нее закружилась голова.

Ричард неожиданно изменил направление своих обвинений.

— Ваша сестра родила моего ребенка и даже не потрудилась поставить меня в известность, что я стал отцом.

Отрицать этот факт Лиз не стала. Теперь она задним числом понимала, что Джейн поступила не очень справедливо в отношении Ричарда Гленна. Такие ситуации не проходят бесследно для всех, кто в них вовлечен.

— Рано или поздно Пат нашла бы вас, — сказала девушка, стараясь разгадать, куда он клонит. — Сейчас бессмысленно пытаться скорректировать прошлое…

— И у вас еще хватило наглости осуждать меня за то, что я переспал с вашей сестрой!

Боковым зрением Лиз заметила Пат, поднимающуюся по лестнице. Она тут же наклеила на свое лицо вымученную улыбку, от которой ее челюсти свела судорога.

— А можно заказать что-нибудь на сладкое? — поинтересовалась девочка, как только уселась на свой стул. — На одном столе я заметила банановый десерт, он выглядит очень аппетитно.

Она шумно потянула напиток из своего стакана через соломинку и бросила на тетю хитрый взгляд из-под ресниц, таких же точно, как те, что оттеняли глаза ее отца. Интересно, отметила ли малышка свое поразительное сходство с человеком, сидящим за их столом? Правда, иногда дети не замечают даже совершенно очевидного.

— Я думаю, Пат, что нам уже пора. — Лиз, выразительно смяв, положила на стол свою салфетку и оглянулась, ища глазами официанта. — Ты еще не сделала все уроки.

— Осталась только математика.

— Но ты ведь любишь этот предмет?

Ричарду с трудом удавалось сдерживать раздражение. Пат посмотрела на него удивленным взглядом. Дети так смотрят на людей, которые в разговоре с ними не умеют владеть собой и обнаруживают свои подлинные чувства.

— Да, математика у меня получается. — Пат пожала плечами и продолжила. — Папа и мама всегда говорили мне, что я в математике сильнее их.

— У меня точные науки были в почете, как и у тебя. — Ричард произнес эту фразу вроде без эмоций, но подтекст явно был. Он отвел глаза от взгляда Лиз. — Что оказалось весьма полезным в последующей жизни.

— Вы хотите сказать, что потом это помогло в поисках работы? — поинтересовалась девочка, вытянув из своего стакана последние капли жидкости.

— Ты абсолютно права. Но мне кажется, что сейчас ты пока не имеешь представления о том, чем займешься, когда вырастешь. И не очень задумываешься над этим.

— Ну почему же? Я знаю, кем буду. Балериной!

— Неожиданное, но весьма… любопытное заявление. — Ричард даже запнулся от удивления.

— А вы знакомы с кем-нибудь из балерин?

— Честно признаюсь, что таких знакомых у меня нет. Но, думаю, нам стоит в ближайшем будущем сходить на балет.