Выбрать главу

– Почему?

– Знай я это, не спешил бы так.

После этого загадочного ответа адвокат умолк и не произнес больше ни слова, пока они не подъехали к дому в южной части Уэйфорда.

В доме никого не было. Несколько минут они звонили и стучали, а потом прекратили попытки и вернулись в машину.

– Ты был прав, Рэй. Попробуем у Стивена.

Там им повезло больше. Миссис Стивен Кук была дома и с ней – жена Лесли. Гостей пригласили войти. Мевис, оглядевшись, подумала, что там достаточно скромно по сравнению с домом Мидоусов.

– Прошу простить, что беспокою вас в субботу, – начал Уоррингтон-Рив, – особенно когда так недавно вас постигло несчастье...

В нескольких словах пояснив, кем он является, представил Мевис и Рэя. Женщины обменялись поклонами. Одна из них, в глубоком трауре, приложила к глазам платочек, другая гладила ей руку.

– Я убежден, – продолжал адвокат, – что вы понимаете, как важно для нас все, что касается той подделанной карты, присланной присутствующему здесь мистеру Холмсу в письме мистера Бредли. Это должно быть связано с ликвидацией предостерегающего о закрытии дороги плаката, что несомненно сыграло важную роль в том ужасном происшествии. Если не ошибаюсь, вы не могли точно сказать полиции, когда отправили письмо, правда?

Вдова отрицательно покачала головой.

– Старалась припомнить, но была слишком потрясена. Еще сейчас у меня туман в голове...

– Письмо? – встрепенулась другая миссис Кук. – Ты мне никогда не говорила ни про какое письмо.

– Правда? Может быть и не вспоминала. Не думала, что это имеет значение. Френсис Мидоус просила меня, чтобы я его отправила. Помню, что бросила его в сумочку, но ничего больше припомнить не могу.

– Когда это было?

Они начала припоминать всякие мелочи. Продолжалось это довольно долго, и гости из Лондона, внешне спокойные, сидели как на раскаленных углях.

Наконец закончили и Уоррингтон-Рив подвел итоги.

– Вы пришли сюда прямо от Мидоусов. Письмо было у вас в сумке и ее вы оставили на столе в прихожей, идя в кухню. Там вы немного помогли хозяйке, потом выпили чаю и пошли домой. Не помните, когда бросили письмо в почтовый ящик, но когда на следующий день открыли сумочку, зайдя за покупками, письма там уже быть не могло.

Обе женщины согласно кивнули.

– Я уже думала про это письмо, – заговорила жена Лесли. Все время думала, зачем Колин задержал его до следующего дня.

– Френсис тоже была не лучше, – заметила жена Стивена. Похоже, они оба повели себя безответственно. Да и ты – добавила она, повернувшись к приятельнице, – не блеснула.

Воцарилось неловкое молчание.

Потом гости встали и распрощались. Когда машина тронулась, Мевис вдруг крикнула:

– Стойте! Посмотрите! Вон там!

«Ягуар» резко затормозил.

– Где? В чем дело?

– Нет, ничего, поезжайте. Его уже нет.

– Что, черт побери...

– Поезжайте! Я потом объясню.

Когда машина медленно тронулась вперед, Мевис пояснила причину своего переполоха.

– Какой-то мужчина стоял за кустами у ворот. В сером плаще и мягкой шляпе. Это был тот самый человек, которого я видела в парке, когда мисс Траб забрала Джой. Я абсолютно уверена, что это тот самый!

– Вы узнали его лицо?

– Не видела лица ни тогда, ни сейчас. Но одет был точно также.

– Так одета половина мужчин, – хмыкнул Рэй.

– Речь идет о том, что он также прятался, – ответила Мевис. – Может я и глупая...

– Нет, – возразил Уоррингтон-Рив. – Я уверен, что нет. Вы полагаете, это кто-то из ваших знакомых?

– Пожалуй, нет. Впрочем, не знаю.

– Мог это быть Колин Мидоус? Вы его видели, правда?

– Ну что же, он того же роста. Ох, не знаю... Забудьте об этом. Мне стыдно, что я так перепугалась.

– Вам нечего стыдиться, – заверил Уоррингтон-Рив. – Возможно, вы добавили в нашу цепочку еще одно очень важное звено. Который час?

– Половина третьего, – ответил Рэй.

У женщин перехватило дыхание. Инстинктивно они прижались друг к другу, сцепляя руки.

– Колин все знал с самого начала, – после паузы заговорила мисс Траб, – или почти с начала. Раймонд ему сказал. Разве не так, Колин?

– Именно так, – кивнул он. Медленно прошел в комнату, расстегнул серый плащ и сел, закурив, а две женщины уставились на него, онемев от потрясения.

Френсис била дрожь.

– И ты знал, когда... когда женился на мне?

– О да, знал.

– Тогда почему! Почему не... – она не могла договорить.

– Скажи ей, почему, Колин, – велела мисс Траб. – Расскажи ей о своей роковой ошибке.

Колин вздрогнул, услышав, с какой горечью были произнесены эти слова, но продолжал молчать, избегая взглядов обеих женщин.

– Вижу, мне придется это сделать самой, – продолжала мисс Траб, прижимая Френсис к себе, словно пытаясь защитить. – Колин был вне себя от злости, что я покинула Уэйфорд и хотела, чтобы он слепо мне верил. Он счел, что ты сказала правду, когда ты заявила, что я жду ребенка. Был потрясен. И знаешь, почему?

– Потому что любил тебя, – шепнула Френсис, пряча лицо на груди сестры.

– О нет, не потому. Нет, никогда он не любил меня. Не любил ни одну из нас. Разве не так, Колин?

Ответа по-прежнему не было.

– Он любил фирму и положение, которого хотел достигнуть. Когда решил, что у меня будет ребенок, занялся тобой. Предпочел бы меня, поскольку я знала наше предприятие как свои пять пальцев и могла быть ему более полезна. Потому и был так зол на меня, что даже не потрудился проверить, не врешь ли ты. И это оказалось его роковой ошибкой. Поскольку, когда вы обручились вскоре после рождения Тома, Раймонд открыл ему правду, и даже то, что отец ребенка – Лесли.

– О, нет! – простонала Френсис.

– Вот видишь, – спокойно продолжала Элен, – тут ему пришлось скрывать правду от нашего отца. В противном случае не меня, а тебя бы тот лишил наследства, а я бы заняла прежнее место рядом с отцом. Но шанс жениться на мне он уже потерял. По крайней мере так тогда он думал.

– Ты слишком уверена, что знаешь все мои мысли, – вспылил Колин. – Всегда была заумной идиоткой.

– Так я не должна была платить Лесли? – спросила Френсис.

Сестра с сожалением взглянула на нее.

– Разве я не умоляла тебя все рассказать Колину? Причем еще до того, как я узнала об этой отвратительной истории.

Колин впервые взглянул на нее.

– Если уж об этом зашла речь, – вмешался он, – когда ты, собственно, узнала? И как?

– Когда Лесли пришел ко мне на Сэндфилдс Авеню, после того, как узнал от Раймонда, где я живу.

– Но еще раньше Лесли снова пришел ко мне за деньгами! – воскликнула Френсис.

– Этот мерзавец пытался шантажировать нас обоих, – коротко хохотнул Колин. – Все это время. Но я никогда не давал ему ни пенса.

– Но зато ты убил Тома, – спокойно заметила мисс Траб, надеясь, что тем самым убьешь меня.

Колин встал и потянулся.

– Лесли был полон идей, – заметил он, – в тот вечер, когда ты открыла газ.

– Откуда ты знаешь, в какой день он был у меня? – спросила она, зная ответ. – И тем более, в какое время?

Он снова рассмеялся.

– Лесли мертв – бросил он. – Торн тоже. А ты ненормальная. И самое время, чтобы врачи это подтвердили. Разве не так, Френсис?

– Нет, – шепнула та дрожащими губами.

Это его смутило – ведь Колин знал, что она всегда верила в вину Элен.

– Она никогда не была ненормальной, – продолжала Френсис. – Теперь я это понимаю. Полагала, что это сделала я и страдала ради меня. И на твое счастье. Я знала, что ты меня не любишь. Полагала, что из-за нее, и потому ревновала. Но я думала, ты хороший человек и после Лесли была просто счастлива, что у меня есть ты. Как я была глупа!

– Ты всегда была глупа, – небрежно бросил Колин. – Обе вы одинаковы.

– Но я никогда бы не поверила, что ты убил Тома. Никогда – до сего момента.