Выбрать главу

  Почему он не мог представить, как Шейн Снейп присоединится к кучке болванов, для которых избиение гомосексуалов было законным видом спорта? Стараясь не намазать слишком много ужина на рубашку, он отломил уголок корочки, соскоблил его с пастой из анчоусов и предложил мяукающему Баду. Одно из таких совпадений: когда трек закончился, зазвонил телефон. Ханна, подумал Резник, потянувшись за трубкой; Ханна зовет его. Или это может быть Линн.

  Это не было ни тем, ни другим. "Сэр?" Голос Карла Винсента, столь же узнаваемый для него уже, как и для постоянных членов команды. — Сэр, я думаю, вам лучше войти.

  Мужчине, сидевшему в кабинете Резника, было сорок два или три года; его волосы были средне-каштановыми; довольно густая, немного длинная сзади и нуждающаяся в подстрижении, возможно, там, где она начинала закручиваться вокруг ушей. У него была аккуратная бородка, плотно прилегающая к линии подбородка; очки без оправы. На нем был, казалось бы, хороший костюм темно-синего цвета, одна узкая полоска темно-синего цвета рядом с полосой серого. Узел его галстука был аккуратным и не по моде маленьким.

  — Это мистер Чешир, — сказал Винсент, стоя между Резником и дверью.

  Резник кивнул, и когда Чешир протянул руку, Резник пожал ее, заметив легкую дрожь и пятна пота.

  Резник подошел к своему столу и сел; жестом Винсенту закрыть дверь и сделать то же самое.

  — Почему бы вам не сказать инспектору, — сказал Винсент, — именно то, что вы сказали мне? А потом: «Не волнуйся, все будет хорошо».

  Акцент Чешира был строгим, хорошо образованным, любые местные варианты, которые когда-то могли присутствовать, теперь почти полностью исчезли. — С тех пор, как я прочитал в газете историю, — сказал Чешир, — о человеке, на которого напали в Зоне Отдыха, я подумывал о том, чтобы навестить вас. Видите ли, я не мог быть уверен, что поступил правильно.

  — Если у вас есть информация для нас, мистер Чешир, все, что может помочь нам разобраться в том, что произошло…

  "Нет. Нет, понимаете… — нервный взгляд повернулся к Винсенту, который ободряюще кивнул. — Речь не об этом, по крайней мере, не напрямую.

  "Продолжать."

  «Несколько месяцев назад, шесть, шесть, если быть точным, шесть месяцев и семь дней, на Променаде рядом с парком, в том самом парке, на меня напал мужчина». Чешир снял с лица очки и оперся головой на ладонь. «Меня… меня повалили на землю и чуть не задушили сзади. Мне пригрозили, что со мной будет, если я закричу… а потом меня насильно… Меня изнасиловали, инспектор, так и случилось. Полгода, чуть больше полугода назад.

  В комнате было тихо, лишь дыхание троих мужчин перекрывало еле слышный электрический гул.

  «Этот инцидент, — сказал Резник, — вы не сообщили о нем в то время?»

  Чешир покачал головой.

  «Не ваш доктор, госпиталь…?»

  "Нет."

  — Ты вообще кому-нибудь говорил об этом?

  "Нет, я не."

  — Все в порядке, — успокаивающе сказал Винсент.

  «Я чувствую, что меня здесь обвиняют».

  — Нет, — сказал Винсент, взглянув на Резника.

  — Нет, мистер Чешир, — сказал Резник. — Уверяю вас, это совсем не так.

  «Потому что, если бы я не считал это важным, я бы вообще никогда не выступил».

  Резник кивнул. «Мы это понимаем». И затем: «И причина, по которой вы выступили сейчас, заключается в том, что вы думаете, что между двумя атаками может быть сравнение…?»

  "Ну да."

  — Возможно, их мог унести один и тот же человек?

  "Да, конечно. Я имею в виду, что это должно быть вероятно, не так ли, в конце концов?

  — Я должен кое-что спросить у вас, мистер Чешир, — сказал Резник, слегка наклоняясь вперед и свободно сцепив руки. «Когда в тот вечер вы были в Recreation Ground, шли ли вы туда с мыслью, что можете встретить кого-то для секса?»

  «Послушайте, мне очень жаль…» Чешир вскочил на ноги и повернулся к двери, Винсент наполовину вскочил со стула, чтобы перехватить его.

  "Мистер. Чешир, — сказал Резник. "Мистер. Чешир, садись, пожалуйста.