Выбрать главу

– Я не знала, что это он. Я думала, это Фрэнк.

– Что за бред!

– Выслушай меня, прошу. Все не так бессмысленно, как кажется. – Мэрилин быстро рассказала, как сорок пять лет назад они приехали на дамбу, как напились и она потеряла сознание. – Следующее, что помню, – полицейский участок и родителей. Там был и адвокат. Меня изнасиловали. Джо отрицал, что прикасался ко мне. Разыграл спектакль, будто изнасиловал меня Фрэнк, когда вез домой. Даже ударил его в лицо.

– И они поверили Джо?

– Фрэнк учился с трудом, постоянно хулиганил. Ничего серьезного, но полиция сочла, что он действительно способен на изнасилование. А Джо был идеальным мальчиком из идеальной семьи.

– Они не сделали анализ крови или спермы?

– У него оказалась первая группа крови с положительным резусом. У Фрэнка то же самое. Говорят, примерно у сорока процентов населения Земли такая же кровь. ДНК стали брать на анализ только через несколько десятилетий.

– И поэтому на Фрэнка завели дело.

– Его признали виновным.

– Как ты узнала правду? И в чем она, правда?

– В том, что Джо изнасиловал меня после того, как я потеряла сознание. До того, как мы поехали домой. Перед тем, как меня стошнило.

Эми отошла от стола, переваривая услышанное.

– И когда ты узнала?

– В конце концов Джо сам все рассказал. Через много лет после свадьбы.

– Просто признался, и все?

– Нет. Джо один из тех «уравновешенных» парней, что взрываются по каждому поводу. Напившись, он может быть довольно грубым. Однажды мне пришлось ударить его, чтобы охладить его пыл. Тогда он сказал: «Я изнасилую тебя снова, дрянь!» Вот это «снова» и выдало его. Потом я заставила его все рассказать.

– А дальше что?

– Я хотела сказать Фрэнку Даффи, что сожалею о случившемся. Но если бы я это сделала, Джо всем разболтал бы, что я сама согласилась переспать с ним, а потом обвинила в изнасиловании, чтобы спасти репутацию.

– Но… ты сказала моей матери.

– Да. Мне пришлось.

– Я ничего не понимаю.

Мэрилин хотела подойти ближе, но Эми сохраняла дистанцию.

– Это произошло в тот вечер, когда твоя мама рассказала мне, что у нее рак. Она волновалась за тебя. И хотела, чтобы я тебя удочерила.

Эми пришла в замешательство:

– Что ты сказала?!

– Я разрывалась на части. Я хотела этого и сделала бы все для Дебби и для тебя.

– Но ты не согласилась?

– Я не могла так просто согласиться. Подумала, что эта история с Фрэнком Даффи – настоящая петля вокруг моей шеи. И тебе бы пришлось гораздо хуже, потеряй ты сначала мать, а потом и опекуна, которую вовлекли бы в скандал с изнасилованием. Я хотела, чтобы Дебби знала все обо мне, прежде чем решится передать мне опекунство. И я сказала ей, что развожусь с Джо. Объяснила почему.

– Ты сказала, что Фрэнк Даффи не насиловал тебя. Что это сделал Джо.

– Да.

– А потом она передала Фрэнку твои слова. Зачем?

– Не знаю. Может, хотела, чтобы письмо оправдало его. Так или иначе, я почувствовала себя преданной.

Эми вновь исполнилась гнева:

– После этого Фрэнк Даффи начал шантажировать вас с Джо?

– Да.

– А потом застрелили мою мать.

– Да. Это произошло после.

– Господи! Райан Даффи был прав. Вы с Джо оба виноваты. Ты убила мою мать, сказав правду о его отце.

– Я не убивала ее.

– Ну так это сделал Джо.

Мэрилин не ответила.

Эми обошла стол, готовая ударить ее.

– Джо убил ее, так?!

Мэрилин отступила, она была на грани слез.

– Я не знаю! Клянусь Богом, не знаю!

– Знаешь, Мэрилин. В глубине души ты все прекрасно знаешь.

Мэрилин закрыла лицо руками. Они дрожали.

– Я жила как в аду! Да, в глубине души я подозревала его!

– Тогда почему не действовала? Пошла бы в полицию…

– Я не могла. Джо начал платить Фрэнку Даффи. Он представил все так, будто спасает мою репутацию, карьеру. Полиция пришла бы к выводу, что я была заинтересована в убийстве.

– Так почему не могу прийти к этому выводу я?

– Потому что теперь я знаю мотив Джо. Это был долговременный вклад с его стороны. Шантаж, убийство. Теперь он контролирует меня. И если меня назначат председателем ФРС, он будет контролировать и ее.

– Ты позволила ему…

– Я приняла неверное решение, отсюда все последствия. Но я бы никогда не стала делать то, что повредило бы твоей матери! Или тебе. Я тоже жертва, как ты не понимаешь? Как, по-твоему, я жила все эти сорок пять лет? Была замужем за человеком, изнасиловавшим меня! И до сих пор он контролирует мои действия, спустя двадцать лет!

Мэрилин смахнула слезу. Эми знала, что имеет право на гнев, но теперь она чувствовала еще и жалость.

– Все, что мне нужно, – сказала она, кипятясь, – это найти человека, убившего мою мать, и отомстить ему!

– Я понимаю. Но если ты ищешь настоящего убийцу, то это не Джо. То есть не он сам.

– А кто?

– Возможно, человек по имени Раш. Он работает на Джо долгие годы. Выполняет грязную работу, о которой Джо никогда не говорил даже мне.

– Как мне с ним встретиться?

– Ты не должна с ним встречаться! Эми подошла вплотную к Мэрилин:

– Отвези меня к нему.

– Эми, ты не поняла. Я приехала сюда, чтобы не дать тебе встретиться с ним.

– Что?!

– Сегодня кто-то прислал мне то самое письмо. И записку, в которой указывалось время и место встречи – Чизман, два часа ночи. Я позвонила Джо и все ему рассказала. Он отправит туда Раша вместо меня в моей машине. Это ловушка.

– Ловушка для кого?

– Для того, кто отправил письмо. Я боялась, что это ты.

– Я ничего не посылала.

– Значит, это скорее всего Райан Даффи. – Мэрилин напряглась. Полезла в сумочку за телефоном. – Его надо предупредить.

Эми остановила ее:

– Не надо.

– Но Раш будет ждать его в моей машине!

Глаза Эми сузились, в них загорелась жажда мести.

– А я буду ждать Раша.

– Он профессионал. Прихлопнет тебя, как надоедливую муху.

– Если ты будешь со мной, нет.

Мэрилин мешкала. Она боялась – этот страх мучил ее уже больше сорока лет.

– Ладно. Но мы не можем идти туда просто так, без всякой страховки. Я позабочусь об этом.

Эми подумала, потом кивнула:

– Имеет смысл.

– Конечно, имеет, – ответила Мэрилин, слабо улыбнувшись. – Иначе зачем вообще нужны опекуны?

– Поехали. На месте узнаем зачем.

ГЛАВА 62

Металлические ворота в конце подъездной дорожки к дому Мэрилин были закрыты, но перелезть через каменную стену не составило труда. Раш, невидимый в темноте благодаря черному плащу, пробрался через живую изгородь и пересек лужайку. Черный «восьмисотый» «мерседес» стоял рядом с воротами. Раш открыл дверцу, бросил сумку на пассажирское сиденье и заглянул в бардачок. Ключи, как и было обещано, лежали там, вместе с пультом управления воротами. Раш завел машину, открыл ворота и выехал на дорогу. По пути он позвонил Коузелке.

– Машину забрал. Еду к дамбе.

– Мэрилин видела тебя?

– Кажется, она уехала. Я заглянул в гараж, ее «вольво» там нет.

– Наверное, не хотела видеть тебя. Что ж, это тоже хорошо. Ты уже позаботился об адвокате и жене Даффи?

– Все идет по плану. Джексон получил пакет где-то в десять вечера. А дальше все должно было случиться само собой.

– Убедись, что так оно и было. И будь осторожен. Этот Даффи не дурак.

– Поэтому я и хотел просто подкараулить его где-нибудь. Взять врасплох.

– Нет, так нельзя. ФБР может следить за ним.

– А что мешает им следить за Даффи сейчас?

– Сейчас они точно за ним не следят, – сказал Коузелка. – Это же деловая встреча для Даффи. Он должен убедиться, что за ним нет «хвоста».

– То есть это наш единственный шанс сделать все чисто.

– Да, и вот почему я попросил своего лучшего сотрудника заняться этим. Не подведи, Раш. Когда все будет кончено, не звони мне в течение месяца.

– Я в оплачиваемом отпуске? – спросил Раш, остановившись на светофоре.

– Поедешь куда захочешь.

– Хм… куда бы отправиться? Фиджи или Пайдмонт-Спрингс? – Он отключился.

Мэрилин довезла Эми до Денвера меньше чем за час. Перед отъездом она сделала один звонок, и теперь в назначенном месте их ждал Джеб Стоктон. Джеб не стал интересоваться подробностями по телефону, а Мэрилин и не вдавалась в них. Только сказала, что звонит по личному делу и ей нужна помощь. Джеб согласился встретиться с ними в его офисе, в центре города.