— Спасибо, что позаботился о ней.
— Я бы с гораздо большим удовольствием заботился о тебе, Каролина…
Но Берт уже стучался в дверь кабинета. Каролина посмотрела на часы и обреченно вздохнула. Пора идти на встречу.
— Прости, но мне надо бежать. Я еще позвоню. Ах да, чуть не забыла поблагодарить тебя за цветы. Они такие красивые!
— Я очень скучаю по тебе, Каролина. И не хочу тебя потерять.
Каролина едва не задохнулась от счастья.
— Мы что-нибудь придумаем! — Она встала с кресла. — Но сейчас мне надо идти. Поговорим завтра.
Стоило ей положить трубку. Как вошедший Берт раздраженно сказал:
— Шевелись, Каролина! Мы не должны опоздать!
Следующий день превратился для Каролины в сплошной круговорот встреч и переговоров. Но она чувствовала себя хорошо, потому что проблему удалось утрясти без лишнего шума и больших затрат. Теперь никто не будет посягать на прибыли «Солнечных календарей». По крайней мере некоторое время.
Позвонив из аэропорта, Каролина сообщила Берту о своей победе. Она только что проводила нью-йоркскую делегацию, улетевшую несолоно хлебавши.
— Чудесно, — обрадовался Берт. — Возвращайся в офис. Это надо отметить.
— Знаешь, если ты не против, я лучше поеду домой. Я устала, и мне еще надо позвонить. — Она имела в виду лишь один звонок — Хенку.
Берт понимающе хмыкнул:
— Я только что получил несколько фотографий. Алексис послала их прямо в офис со своего ноутбука. Не хочешь взглянуть на своего ковбоя без рубашки?
Каролина была удивлена.
— Он снял для нее рубашку?
— И, должен сказать, смотрится очень даже неплохо. Но если ты собираешься домой…
— Приеду через полчаса.
Вскоре Каролина уже подъезжала к зданию. Берт сидел за столом у себя в кабинете, просматривая фотографии на компьютере.
— Они действительно хороши? — спросила она, переводя дыхание и усаживаясь в предложенное им кресло.
— Очень хороши, — отозвался партнер. — Несколько минут назад пришли последние снимки. Кстати, самые удачные. Видишь?
Каролина смотрела на экран монитора в полном оцепенении и ничего не могла понять.
— Это не Хенк, — выдавила она наконец.
— Что?
— Это же Чет!
— Какой такой Чет?
Совершенно сбитая с толку, Каролина дрожащим пальцем указала на маленький экран.
— Этого парня зовут Чет! А где Хенк?
— Погоди минутку. Эти снимки нам идеально подходят. — Берт постучал кончиком карандаша по экрану. — Этот малый — настоящий ковбой. Посмотри, какая у него лошадь! А как превосходно Алексис поймала цвет его волос на фоне деревьев!
— Но это не Хенк! — взорвалась Каролина. Она ударила кулаком по столу. — Где он?
— Да какая тебе разница? Этот парень великолепен!
— Но я хочу Хенка!
— Милая…
— Как Алексис могла так ошибиться? Она сфотографировала не того человека! Дай мне телефон!
— Но…
Каролина уже набирала номер Фаулеров. Через минуту ей ответила сонная Бекки.
— Хенк там? Мне нужно с ним поговорить. — От волнения Каролина забыла о вежливости.
— А? Который час? Господи, уже за полночь! Это ты, Каролина? — Бекки зевнула. — Генри уехал сегодня днем.
— Куда?
— Понятия не имею. — Бекки говорила сонным голосом. — Ты хоть знаешь, который час?
— Да-да. Прости, что разбудила, я… слушай, может быть, позовешь Алексис? Она поблизости?
Бекки пробормотала что-то неразборчивое. С минуту из трубки доносились отдаленные голоса, шаги и хлопанье дверей. Каролина нетерпеливо барабанила пальцами по столу. Наконец к телефону подошла Алексис Кармайкл.
— Привет, Каролина. Тебе понравились мои снимки? По-моему, они великолепны.
— Лекси, что там происходит? Где Хенк?
— Можешь убивать меня, дорогая, но этим утром он уехал. Зато остался Чет. Разве он не душка? Если бы он не был помолвлен с Бекки…
— Но я не понимаю. Нашим героем должен быть Хенк…
Алексис искренне удивилась.
— Дорогая, но Генри Фаулер не ковбой. Это так же верно, как то, что Бруклинский мост не продается. Он, конечно, красив, но Деревенщины Билла из него не выйдет.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Согласись, тебе нужен мужчина с Дикого Запада, правильно? Вот мы и поручили эту роль Чету.
— Кто это мы?
— Генри и я. Он очень милый парень, но для «Солнечных календарей» не годится.
Каролина все еще ничего не соображала.
— Почему не годится?
— Потому что коэффициент его интеллекта гораздо больше размера бицепсов. Да, он достаточно привлекателен. Но в твоих календарях я видела и получше.
Каролина попыталась собраться с мыслями.
— Я… я просто не понимаю, Лекси. Хенк ведь настоящий ковбой, разве не так?
— Не смеши меня, Каролина. Лучше скажи, как тебе понравились фотографии Чета? Каролина? Ты меня слышишь?
Каролина перестала искать во всем этом смысл и передала трубку Берту. Она почувствовала себя Алисой в Стране Чудес. Реальность для нее прочно перепуталась с вымыслом, и стало невозможно понять, что происходит на самом деле. Она поднялась с кресла, подошла к широкому окну с видом на Лос-Анджелес и прислонилась лбом к прохладному стеклу. Ее возмущению не было предела.
Зачем он ей лгал?
Каролина мысленно попыталась восстановить каждую фразу Хенка. Вспомнить каждый ответ на ее вопросы. Он действительно ездил на лошадях и при первой встрече лихо подлетел к ней галопом на черном скакуне. Он мастерски поймал быка с помощью лассо. Как можно сделать такое без особых навыков? Нельзя же так притворяться!
И все же он был полнейшим профаном во всем, что касалось прочих дел на ранчо. Что там сказал Чет насчет Хенка и лошадей? Каролина никак не могла вспомнить.
Почему он солгал?
«Эта земля много для меня значит, — сказал он. — Здесь жила моя семья, здесь я провел детство. Я готов сделать что угодно, только бы все оставалось как есть».
И еще он сказал, что должен помочь Бекки.
Все понемногу прояснялось. Бекки послала фотографию. Ей нужны деньги. Хенк согласился на этот цирк, чтобы сестра могла сохранить ранчо.
— Вот почему телефон записан на ее имя, — вслух произнесла Каролина.
Берт только что повесил трубку, закончив разговор с Алексис.
— Какой еще телефон?
— Извини, Берт, я задумалась.
Он ухмыльнулся.
— Надеюсь, мысли были приятными?
— Ох, Берт! — Обхватив голову руками, она ходила взад и вперед по кабинету. — Я не понимаю, что происходит!
— Расслабься, Каролина. Алексис сделала для нас отличные фотографии. Следующий календарь будет иметь грандиозный успех. — Берт примостился на краешке стола. — Да и ты великолепно провела время. Все счастливы.
— Ты не понимаешь! — вскричала Каролина. — Я же влюбилась в него! А он мне лгал! Все время одна только ложь!
— Все время? Ты уверена?
— Да, во всем!
— Точно во всем? — с нажимом спросил Берт. — Или только в некоторых вещах?
Каролина сокрушенно покачала головой.
— Я не знаю.
— И в том, что он тебя любит?
— Он никогда этого не говорил. — Каролина сделала титаническое усилие, чтобы ее голос звучал ровно. — Впрочем, не хватало еще и этого вранья.
— Значит, хорошо, что не говорил. Тем не менее вам нужно объясниться.
— Я даже не знаю, где он.
— Ах, вот в чем проблема.
— Ничего, он скоро появится, — уверенно сказала Каролина и недобро прищурилась. — И… тогда уж лучше ему найти убедительные оправдания!
Генри взял билет на последний рейс и прибыл в Лос-Анджелес в шесть часов утра. Аэропорт был практически пуст. Только несколько шумных туристов возвращались домой из Лас-Вегаса. Генри понравились их остроумные шутки, и он понял, что улыбается, подходя к стойке проката автомобилей. Легко получив машину, он направился в ближайший отель, чтобы поспать и привести себя в порядок.
В полдень он позвонил в «Солнечные календари» и наконец услышал голос Каролины. От приятного волнения его сердце билось, как молот о наковальню.