— Ну да, это понятно — так и должна поступать каждая женщина, — кивнул Брайан. .
Дженни вздохнула.
— Не могу с тобой согласиться. К тому же, похоже, я не смогла хорошо объяснить тебе, что к чему. Видишь ли, до переезда в Аннан-Хаус я жила с отцом и преданными нам людьми. Моя мать умерла, когда я была совсем еще крошкой, и отец не захотел жениться еще раз. Вместо этого он учил меня управлять Исдейлом, когда я займу его место. Полагаю, он воспитывал меня скорее как сына, а не как дочь. Я привыкла ездить верхом когда мне хочется, ходить туда, куда захочу, да и вообще заниматься тем, чем считаю нужным, ни у кого не спрашивая разрешения, — сказала Дженни. — Отец доверял мне так же, как доверял бы сыну. Это очень не нравится леди Фелине, которая считает, что я избегаю любимых женщинами развлечений, кроме музыки. Правда, она любит слушать, как я играю и пою, но то и дело сетует по поводу того, что я не умею обращаться с иголками и ножницами.
И, будучи не в состоянии больше рассказывать о своей унылой жизни в Аннан-Хаусе, Дженни резко замолчала.
— Так вы умеете играть и петь? — осторожно спросил Брайан. — А на каком инструменте вы играете?
— Я играю на лютне, гитаре и на французской виоле.
— Виола — старинный инструмент, — заметил Брайан.
— Он был у моего отца, — сказала Дженни. — И это он научил меня играть на нем.
— Вы его, случайно, не захватили с собой в своей корзине?
— Да нет, в Аннан-Хаусе у меня только лютня, но ее я не взяла.
— Насколько я помню, у Весельчака была виола, но я сомневаюсь, что кто-то из наших может на ней играть. Дело в том, что хозяин Мосса попросил нас поиграть сегодня вечером во дворе замка, чтобы развлечь его друзей. После этого мы поедем в Лохмабен.
Задумчивые нотки в голосе Брайана пробудили в Дженни новую надежду.
— Мне кажется, он подумал о том, чтобы оставить нас с собой подольше, — сказала Пег. — Если это так, я готова молиться на него.
Менестрели разожгли два небольших костра на крохотной поляне.
Ветви окружающего поляну кустарника опустились под тяжестью росы, а маленький видневшийся кусочек неба был совсем серым от туч. Воздух все еще был свеж от холода и пах дождем, а может, и снегом.
Шерстяной плащ Дженни цвета зеленого мха был подбит мехом, поэтому ей было тепло и уютно; ботинки и перчатки тоже приятно согревали. Как и большинство жителей приграничных территорий — а большинство из них были шотландцами, — она привыкла к ненастной погоде. Кружка горячего сидра согрела Дженни, смазанные ежевичным джемом овсяные лепешки, поджаренные на сковороде, которую поставили прямо на угли, утолили голод. Пег представила Дженни некоторым друзьям Брайана как свою кузину, и вскоре она уже по-дружески болтала со своими многочисленными спутниками, среди которых были две женщины — мать и дочь. Их звали Кэт и Герда, и они представились подружками менестрелей.
Дженни узнала, что в компании было около дюжины менестрелей, включая тех женщин. С ними ехали сопровождающие — одни обучались искусству, другие просто отправились в путь, желая попутешествовать. Они зарабатывали, помогая артистам, — готовили еду, чинили одежду, охотились, ловили рыбу, ухаживали за животными.
К тому времени, когда вернулся Брайан, Дженни и Пег уже со всеми перезнакомились.
— Весельчак хочет поговорить с тобой, — сказал Брайан. — Иди по оленьей тропе сквозь кустарник. После того как пересечешь ручеек, увидишь зеленую палатку. Он там.
— Я пойду с вами, — поспешно сказала Пег.
— Нет, детка, — остановил сестру Брайан, схватив за руку. — Весельчак хочет видеть только ее.
Глава 3
Аннан-Хаус
За завтраком Данвити сказал:
— Я попросил Хью заняться нашим делом. Видишь ли, скандал мне не нужен, а у него большой опыт — он много лет служил Арчи Дугласу и знает, что делать.
— Но это дело Рида, а не Хью! — воскликнула Фелина. — Ему следует отправиться вместе с Хью.
Взяв из корзины кусок домашнего хлеба и отрезав кусок мяса, Хью стал есть, но его челюсти то и дело крепко сжимались при мысли о том, что ему придется проводить поиски вместе с братом.
Данвити заговорил тем спокойным голосом, каким всегда разговаривал с женой:
— Боюсь, этим утром Рид будет не в состоянии куда-либо ехать, моя любовь. Он так и не добрался до собственной постели и спал в зале со слугами. Прежде чем идти к Хью, я попросил двух слуг отнести его в свободную спальню.
— Да? Но почему же ты не приказал слугам отнести Рида в его комнату? — спросила Фелина.
— Видишь ли, дорогая, у него был такой видок, что я опасался, как бы, глядя на него, Хью не отказался нам помогать, — промолвил Данвити еще более миролюбивым тоном, чем обычно.