— Ты напугал их, и они убежали! Два молодых оленя!
— Послушай-ка меня, — начал он, — ты не должна…
— Не смей больше говорить мне, что я должна, а что — нет! Я…
Схватив Дженни за плечи, Хью как следует встряхнул ее, не дав договорить. От неожиданности ее глаза расширились, а губы приоткрылись.
Розовые и нежные, они так и манили его.
Хью хотел только сказать Дженни, какого он мнения о ее поведении, но вместо этого, не в силах думать о чем-то еще, привлек ее к себе и крепко поцеловал.
Никто и никогда в жизни так не целовал Дженни. Ее первой реакцией стал настоящий шок — она поверить не могла в то, что Хью позволил себе такую вольность. Но когда он крепче прижал ее к себе, ее тело откликнулось на горячее возбуждение, запульсировавшее в его теле.
Хью жадно целовал ее. Ее грудь прижалась к его мощной груди, и тепло его тела начало обволакивать Дженни.
Далекий внутренний голос стал нашептывать ей, что она должна чувствовать себя загнанной в ловушку. Вместо этого Дженни ощутила тот комфорт, которого ни разу не ощущала после смерти отца.
Когда давление его губ немного ослабло, Дженни невольно потянулась к Хью, словно что-то внутри ее потребовало, чтобы поцелуй продолжался. Любопытно, сказала она себе, чувствуя, что ее тело так и льнет к нему.
А потом язык Хью прикоснулся к ее губам и попытался приоткрыть их. Дженни неуверенно положила руку ему на грудь, еще не понимая, чего хочет: чтобы он продолжал или чтобы остановился.
Этого легкого прикосновения оказалось достаточно.
Хрипло застонав, Хью выпрямился и печально взглянул на Дженни.
Снова стало холодно.
— Как видишь, женщине опасно находиться одной в лесу, — сказал он. — Особенно если она обращает больше внимания на двух молодых оленей, чем на собственную безопасность.
Постаравшись взять себя в руки, Дженни выпалила:
— Мне следовало бы дать вам пощечину за подобную вольность.
— Я рискну возразить, потому что и сам признаю, что этого делать не следовало, — проговорил он. — Но что ты тут делала?
— Я наблюдала за двумя молодыми оленями, — ответила Дженни.
— Только не надо заговаривать мне зубы. Тебя не было в лагере больше часа.
— Господи, ты что же, следишь за мной?
— Слежу, — сказал Хью. — Именно этого ждет от меня Данвити, но я отвлекся, потому что помогал делать факелы для сегодняшнего представления. Кадди видел, как ты уходила, а Весельчак заметил, сколько прошло времени. Должно быть, это он следил за тобой.
Заметив какое-то движение среди деревьев у них за спиной, Дженни сделала шаг в сторону, чтобы посмотреть, кто идет, но заметила лишь мелькнувшие в ветвях черно-красные полоски.
— Думаю, он по-прежнему следит за мной, — сказала она. — Или за нами.
— Так все-таки что ты так долго тут делала? — снова спросил он суровым тоном.
— Я училась метать кинжал, — ответила она с улыбкой, похлопав по ножнам, которые теперь висели у нее на бедре в складках юбки.
Накрыв ее руку своей сильной рукой, Хью потребовал:
— Отдай его мне.
Дженни мгновенно напряглась.
— Убери руку, — промолвила она ледяным тоном, — иначе дело закончится твоим ранением, клянусь небом.
Почти разозлившись на себя за то, что повиновался глупому импульсу и поцеловал ее, Хью понял, что сделал второй неверный шаг. Но он поступил интуитивно, когда Дженни потянулась к своему оружию.
Хью был уверен в том, что Дженни всего лишь хотела показать ему, где держит кинжал, который она училась бросать. Он слегка расслабил мышцы, но ее руку не отпустил.
— Послушай меня. Не стоит бить кого-то, кто больше и сильнее тебя и может дать тебе сдачи. И точно так же не стоит произносить угрозы, которые ты не можешь выполнить.
— Отпусти меня, — ледяным тоном сказала она.
— Я хочу увидеть этот нож, — вымолвил Хыо Дуглас. — Ты можешь дать его мне, или я сам заберу его у тебя.
— Я позову на помощь Весельчака, — пригрозила она.
— Зови, — сказал Хью.
— Ну хорошо, — вздохнула Дженни. — Ты можешь посмотреть на кинжал, только верни мне его. Это подарок.
— От кого? — спросил Хью.
К собственному удивлению, он расслышал нотки ревности в своем голосе.
— Этот кинжал дал мне Гилли, — спокойно ответила Дженни.
Представив, что дает ему подзатыльник, Хью убрал руку и сказал:
— Мне говорили, что эти двое, то есть Гилли и Гок, отлично бросают кинжалы, хотя и похуже, чем Весельчак. Покажи мне, чему научил тебя Гилли.
Дженни бережно вынула кинжал из ножен и взвесила в руке. Затем она осмотрелась по сторонам в поисках цели.
— Видишь вон то дерево с дуплом в стволе? — спросила она.