Выбрать главу

– Нет, – заявила она. – Я не помню такого.

– Хм. Наверное, виной всему шампанское. Но это не проблема. Я взял напрокат внедорожник. Так что хватит места и для меня, и для вас, и для платья. – Салливан схватил чехол в одну руку, а другой взялся за ручку одного из ее чемоданов и направился к выходу. – Поехали.

– Постойте. – Линдси повернулась к служащему компании. – Я хочу, чтобы вы приняли мою заявку и прислали мне машину, как только она появится. Я позвоню вам и продиктую адрес.

С этими словами она бросилась догонять Зака.

Что задумал этот мужчина, отменив ее бронь? Такой поступок был еще одним доказательством, что ей следовало опасаться его.

Линдси передала ему свой второй чемодан и наблюдала за тем, как он бережно положил чехол с платьем на заднее сиденье. Через несколько часов они будут в Монте-Каланетти. Там она сможет отвязаться от него и заняться своей работой.

– Сколько нам ехать?

– Я никогда не был там, но могу представить, что больше двух часов.

Зак сел за руль, и они поехали по улицам Флоренции. Старый город завораживал Линдси своей красотой, но плотное движение на дорогах в начале вечера наталкивало на мысль, что тут, как и везде, огромное количество рабочих и служащих. Линдси нехотя признала, что она бы не хотела вести машину сама в этом потоке автомобилей.

– Вы раньше бывали в Тоскане? – спросила она Зака.

– Несколько раз. Пару раз с Антонио и один раз с родителями, когда мне было двенадцать лет.

– Значит, вы ориентируетесь на местности? – подавила зевок Линдси.

– Да, – удивленно посмотрел на нее Зак.

– Я просто хотела предложить вам помощь и показать путь, если понадобится.

Он остановился на светофоре и изучающе уставился на Линдси.

– Спасибо. – Он потянулся к ней и нежно провел пальцем под ее левым глазом. – Вы устали. Похоже, вы плохо спали.

– Да, я все время просыпалась, – отвернулась Линдси.

– Такой сон еще хуже, чем недосыпание. Может, в машине вы сможете больше расслабиться и поспать?

– Я не хочу пропустить эту красоту за окном. Флоренция сказочно красива.

– Да, она прекрасна. То же самое могу сказать о Галенсии. Поскольку я пробуду тут целый месяц, то очень надеюсь, что мне удастся побыть настоящим туристом.

– Точно. У них тут предлагают несколько фантастических туров. Я планирую остаться после свадьбы и отправиться в один из них. Разрываюсь между пешеходным туром и гастрономическим.

– Ого, но они очень даже отличаются друг от друга.

– Ладно, не буду врать. Я склоняюсь к гастрономическому туру. Потому что это поездка в Венецию, а я всегда мечтала побывать там.

– Да уж, – насмешливо заметил Зак. – Все дело в Венеции и никакого дела до прогулок.

– Эй, я люблю гулять пешком. Я покажу вам некоторые из рекламных буклетов. Там есть очень интересные предложения. Если вы любите историю, для вас есть тур под названием «Тосканский Ренессанс».

– Звучит заманчиво. Я обязательно ознакомлюсь с ними.

– Я очень удивлена, что вы, будучи связаны с высокими технологиями, так сильно увлечены историей.

– История была одной из дисциплин в вузе. Что я могу сказать? Я из Новой Англии, а там все связано с историей наших предшественников. Меня очень вдохновляет Бенджамин Франклин.

– Вы шутите?

– Нет. Я писал о нем курсовую работу. Он был умнейшим человеком.

– И великим политиком, – добавила Линдси.

– Не могу отрицать, но он не был заложником своих политических взглядов, и я уважаю его за это. Для него главным была не власть, а правильное представление интересов других.

– Могу сказать это обо всех наших отцах-основателях. Но расскажите мне что-нибудь такое, чего я могу не знать о Бенджамине.

– Он был потрясающим пловцом.

– Как и вы с Антонио. Ага. Неудивительно, что он так нравится вам, – широко зевнула Линдси. – Ох, прошу прощения.

– Не стоит извиняться. Думаю, вам лучше отдохнуть. Расстройство биоритмов из-за длительного перелета и смены часовых поясов может пагубно сказаться на вашем организме.

– Спасибо. – Линдси могла бы поспать и избавить себя от необходимости разговаривать с Заком, но виды за окном были просто потрясающими.

Зак повернул за угол, и у Линдси перехватило дыхание. На фоне неба возвышался собор Брунеллески во всем своем готическом величии. Линдси на самом деле оказалась в Италии. Она с нетерпением ждала момента, когда сможет побродить по городским улочкам в качестве туриста. Но сначала ее ждет работа.