Выбрать главу

-- Ты, сука! -- взревел Коред и кинулся вперёд, намереваясь ударить жрицу в лицо. Но не успел.

Жрица выкрикнула что-то на неизвестном ему языке, и сотни невидимых рук обхватили охотника, отбросив его назад. Ударившись в стену с такой силой, что в глазах потемнело, Коред сполз по ней на одно колено и сплюнул кровью, а после расхохотался:

-- И после таких фокусов вы станете утверждать, что служите ему бескорыстно?

Жрица быстро шла к нему, подняв руку и бормоча что-то себе под нос, но Коред не стал ждать, пока новый магический трюк выбьет из него дух. Он вскочил ей на встречу, а в здоровой руке его уже блестел выхваченный из-за пояса кинжал. Одни мощным ударом Коред вогнал его жрице меж рёбер. Клинок вошел по самую рукоять, скребнув по кости.

Поднялся крик. Молодые жрицы начали визжать, словно храм загорелся, а те, что были постарше, испуганно смотрели на то, как Коред коленом надавил на грудь их наставницы и сбросил её с окровавленного клинка. Тело грохнулась на пол и под ним начала растекаться лужа карминовой крови.

Придя в себя, три стареющих жрицы воздели руки, и начали произносить некие слова, но Коред не дал им закончить. Перерезав горло одной из них, вторую он пнул под колено, и когда ту подкосило, добил её кинжалом в спину. Третья жрица замолчала и отшатнулась, но охотник, отбросив кинжал, схватил её за шею здоровой рукой и приподнял, так чтобы она смотрела ему в глаза.

-- Я остановлю вас, -- он сдавил её горло. -- Я выйду на поля и уничтожу эту тварь, а затем вернусь сюда. Надеюсь, что к тому времени ни одной из вас здесь не будет. Если я застану здесь хоть одну из Сестёр, я выслежу каждую из вас, куда бы вы ни сбежали. Я выслежу вас, и буду убивать так медленно и мучительно, как никто и никогда ещё не убивал.

Жрица в его руках кряхтела, сучила ногами и пыталась втянуть воздух. Глаза её закатились, губы посинели. Ещё миг, и она обмякла.

Коред с отвращением отбросил тело. Подойдя к алтарю он ногой сбросил его на пол и растоптал в щепки.

-- Не надейтесь на то, что отродье убьёт меня. Вас это не убережет. Я всё равно вернусь. Через год, через два, или же через десять лет. Вы в моём личном списке, потому бегите отсюда как можно дальше. Если к завтрашнему восходу вы ещё будете здесь -- вам конец.

14

У дверей храма его ждала толпа перепуганных жителей деревни. Одни смотрели на него с ужасом, другие плевались и бранили его, грозя кулаками, но были и те, кто глядел на него со странным одобрением.

-- Что ты наделал, чужак? -- спросил староста, вышедший вперёд.

-- Оказала вам услугу.

Коред спустился по ступеням храма и попытался пройти сквозь расступавшихся перед ним селян, но Гослав схватил его за плечо своей могучей рукой. Охотник вывернулся и ударил его кулаком в лицо так сильно, что староста повалился наземь. Нос его был разбит, а верхняя губа лопнула, словно спелая ягода.

-- Трусы! -- рявкнул Коред, обращаясь к толпе. -- Вы все! Сколько лет эти стареющие ведьмы тянули из вас все соки? Сколько детей было принесено в жертву ради их сношений с той тварью, которую вы зовёте Царём? Ни один из вас не воспротивился! Ни один не осмелился сжечь это пристанище подстилок чудовища и покинуть этот проклятый край! И вы ещё смеете упрекать меня в моих поступках?!

Ярость затуманила его рассудок. На какой-то миг он пожелал убить их всех, всех и каждого, сжечь эту деревушку дотла, чтобы дым от пожарища был виден за сотни лиг.

"Не в этом твой долг", -- сказал ему внутренний голос. -- "Как бы ты их не презирал, твой долг защитить их".

-- Да, -- повторил он, вслух. -- Защитить.

Он обвёл взглядом перепуганные лица людей.

-- Вам повезло. Ибо защиты вы не заслуживаете.

Уходя, он напоследок пнул стоящего на четвереньках старосту в лицо, окончательно свернув ему нос и сплющив вторую губу.

Внутри его сарайчика было всё так же сыро и пахло плесенью. Все его вещи лежали на своих местах, кроме снаряжения, снятого с погибшей кобылы, которое пропало в ночи за деревней. Коред извлёк припрятанный под соломой меч, и неуклюже вытащил его из ножен -- делать это в бою, да ещё и одной рукой, было бы самоубийством.

Теперь охотник ясно понимал природу того, с чем столкнулся этой ночью. Тварь облюбовала себе местечко рядом со столом, ломившимся от яств, а появление Младших Сестёр сыграло ему только на руку. Эти ведьмы сами бы не смогли овладеть той силой, которую использовали, пытаясь одолеть Кореда. Алтарь, который они возвели, как-то связывал их с чудовищем, и то наделяло их своей силой. Взамен они одурманили жителей деревни и убедили их приносить в жертву собственных дочерей.

Коред не видел чудовища, и не представлял, как оно может выглядеть. Однако, слабое место у него всё же есть. Огонь. Тварь недаром не могла подступить, пока Альбин не выронил факел. И на Кореда она напала, лишь сбив его с ног, заставив упустить источник света. Запалив свою руку и пожертвовав собственной плотью, он смог отогнать и ослабить чудовище.

"Погода", -- осознал Коред. Вот почему над Лехинской пустошью вечные тучи, и даже в самый яркий день сюда не забредает солнечный свет, а ночи столь темны, что невозможно разглядеть пальцев, поднесённых к глазам.

Тварь каким-то образом нагоняет тучи и сгущает тьму.

Гослав, который теперь, должно быть, отдан в опытные руки толстой лекарки, сказал, что днём за деревней безопасно. А значит, сколько бы монстр не нагонял туч, днём он заползает в какую-нибудь дыру и прячется там до темноты.

Коред залез в свой походный рюкзак и вытащил оттуда небольшой мешок, не больше бурдюка с вином. Внутри мешка оказался серебристо-чёрный, напоминающий металлическую пыль порошок. Убедившись, что мешок цел, и что порошок не высыплется по пути, охотник с трудом привязал его к своему ремню и сел на свой спальник, прислонившись спиной к старой, подгнившей бочке. Положив меч на колени, он закрыл глаза и постепенно задремал, ожидая заката. Боль в руке не даст ему проспать слишком долго, а действий жителей деревни он не страшился.

Когда Коред проснулся, до заката оставалось около двух часов. Он накинул плащ, поудобнее расшнуровал тесёмки на камзоле и заткнул за пояс факел, предварительно вымочив его в той же субстанции, которой сжег свою руку. Перчатку на здоровую кисть ему пришлось натягивать зубами. Взяв высвобожденный из ножен меч подмышку, он вышел на улицу и спокойно побрёл туда, где минувшей ночью Альбин отдал жизнь за своего сына.

В деревне было неспокойно. Люди ссорились друг с другом, кричали, а некоторые даже умудрились подраться. Когда Коред проходил мимо одной старой сгорбленной бабки с тонкими костями, она разразилась проклятьями в его адрес. Охотник не удостоит её и взглядом.

Чем дальше Коред удалялся от деревни, тем темнее становилось вокруг, но света всё же было достаточно, чтобы не опасаться внезапного нападения.

"Почему он не убил меня, когда я впервые набрёл на деревню?", -- посетила его внезапная мысль. -- "Я был один, в темноте, и ничего не подозревал".

Эта мысль тревожила Кореда, но он отбросил её. Сейчас ему нужно быть максимально собранным.

Наконец он нашел то место, где Царь напал на него и его спутников. Как и сказал Гослав, от тела Альбина не осталось и следа. Должно быть, монстр забрал его с собой, если не сожрал вместе с костями прямо здесь, слизав даже кровь. О том, что здесь когда-то проходили люди, говорила лишь цепочка следов, оставленных теми, кто ходил искать тело.

"Пора", -- сказал себе Коред.

Он воткнул меч в землю и снял с ремня мешок с серебристой пылью. Развязав его, он стал рассыпать порошок длинной дорожкой, изображая круг. Имеющего порошка хватило, чтобы создать кольцо сорока футов в поперечнике, оставив лишь небольшой, не больше шести футов зазор. Закончив, охотник встал внутри полукруга, аккурат у края созданной им серебристой дуги. Вновь воткнув меч землю у правого бедра, он вытащил из-за пояса факел и стал ждать.