предала ты тяжелой, суровой беде ...
О жестокая, где же святые обеты,
где любовный союз, что связал нас с тобой?
Ныне духом окреп я - и больше не буду
горевать и стонать о душистых кудрях,
Сердце алою кровью не будет сочиться,
если вспомню о сладких рубинах-губах.
Ты ведь мне не верна, и при мысли о прежнем
не появятся слезы в печальных глазах ...
О жестокая, где же святые обеты,
где любовный союз, что связал нас с тобой?
Ты терпенья меня и покоя лишила
обещанием новых пленительных встреч,
Жажду глаз моих ты утолить не желала
и решила меня на разлуку обречь.
Словно я - Физули, озлобленное время
не устанет меня злою мукою жечь.
О жестокая, где же святые обеты,
где любовный союз, что связал нас с тобой?"
Когда закончились пера страданья.
Вручил он Зейду горькое посланье.
И, окрыленный скорбным тем письмом,
Зейд полетел обратно голубком.
Вот у высокого порога храма
Он вызвал, скрыв свой облик, Ибн-Салама.
"Я маг, - сказал, - гадаю по рукам".
Его радушно встретил Ибн-Салам.
Когда сказал он Зейду про печали,
Что жизнь Лейли несчастной омрачали,
Зейд молвил: "Исцелить ее могу
И для нее молитву берегу".
Поддавшись на обман, его поспешно
К Лейли препроводили безутешной.
И вот когда увидел Зейд Лейли,
Цветы высоких целей расцвели.
Зейд на Лейли свой взгляд безмолвно вскинул
И, с хместа встав, к Лейли посланье вынул.
Письмо Меджнуна он облобызал,
"Молитва здесь", - склонившись, он сказал.
Лишь передал письмо волшебник мнимый,
Лейли узнала: пишет ей любимый!
Увидела она: записка та
Молитвам Амра с Зейдом не чета.
Взглянула на письмо, поднявши вежды,
Изорвала своей души одежды.
Решила: "Это бог послал мне сам!" -
И приложила письмецо к глазам[75]
Чтоб жемчуга из моря глаз вобрало,
Рубины сердца влажные[76] впитало.
Чтоб этих драгоценных камней клад
Его умножил цену во сто крат.
Рассыпав жемчуг, в глуби глаз укрытый.
Она прочла листок, слезой облитый,
И каждый поняла она намек
И каждый скрытый поняла упрек.
Ей причинило боль посланье это -
И вот приспело время для ответа.
И так она вела своим пером:
"Письмо во имя бога мы начнем,
Воздвигшего союзов брачных зданье,
Дарящего детей и достоянье,
Творца вселенной в древние года,
Кем начата явлений череда,
Владыки на престоле небосвода.
Кем вечно украшается природа!
Письмо несчастной женщины одной,
Письмо Лейли, утратившей покой,
Высоко вознесенному Меджнуну,
Несчастьем изнуренному Меджнуну.
Шипы - твоя постель, ковер твой - прах,
Ты счастием забыт, глаза - в слезах.
Меня ты укоряешь справедливо,
Сношу я все укоры терпеливо.
Но разве мало мучит горький стыд
И совесть, что мгновенья не молчит?
Себя признала я давно виновной, -
Так пусть меня простит твой суд верховный.
Вед покупают, продают Лейли,
Купцы меня жемчужиной сочли.
И этот торг мне небом был навязан, -
Мой покупатель не был мне показан.
Когда б я над собой была властна,
Я лишь с тобой была б обручена.
Да, я достойна горького укора,
Все ж от меня не отвращай ты взора!
Ведь я не жемчуг, чтобы ювелир
Спешил меня купить, забыв весь мир.
Пред Ибн-Саламом, плача и горюя,
Ночной свечой и солнцем дня горю я.
Но он издалека мой видит свет, -
Меж нами близости супругов нет.
Лишь издали лучи мои сверкают,
Вблизи мои лучи его сжигают.
И ты не думай, что довольна я, -
В тенетах бед живет душа моя.
Я даже выйти из дому не смею,
Себя ударить силы не имею.
А если вдруг расплачусь, то должна
Предлог придумать, чем огорчена.
Тоскуя по родителям, стенаю,
Друзей и родичей я вспоминаю.
То будто рассердилась на швею,
Хочу одежду, мол, порвать свою:
Подол-де плохо сшит, малы карманы,
Тут недостатки есть и тут изъяны!
Когда тебя хочу увидеть вновь,
Увидеть, как живет моя любовь.
То к роднику тогда я отправляюсь.
Как будто в омовении нуждаюсь, -
Снимаю там одежды, а потом
Я спутываю волосы над лбом,
И, глядя на свое же отраженье,
Я вижу в нем твое изображенье.
Я не ношу чужие жемчуга
И не лобзаю своего врага.
От ветра только шея ждет касанья,
А губы ждут от воздуха лобьзанья.
Как душу а горе сохраню моем?
Я сражена страдания мечом!
Мне саван - красный полог тот постылый
Не замуж вышла я - взята могилой!
Приди, могилу вздохом освети,
Мою могилу прахом замети.
Я - скорбный соловей в саду разлуки,
Но в клетке я, и не избуду муки.
Сломило горе крылья мне в плену,
И как теперь из клетки упорхну?
Хотя со мною дикаря ты видел,
Несправедливо ты меня обидел.
Тебя ведь звери приняли в семью, -
Моя семья похожа на твою.
Любимый истомленный и несчастный.
Прости же мне, влюбленный и несчастный.
Ты потерпи хотя б немного дней, -
А вдруг изменится дорога дней . . .
Но не считай, что ты один унижен,
Что временем один лишь ты обижен.
Когда прочтешь написанное мной.
Поймешь, как я измучена судьбой:
Я горюю! Разорван подол беспошадной рукой клеветы!
И друзья и враги говорят, что все мысли мои нечисты.
Я - добыча любовных скорбей, я попала во власть немоты...
Разве мало мне бед от судьбы, чтобы мучил меня даже ты?
Как мне скрыть свою скорбь по тебе, если сил у меня больше нет,
И кому рассказать о скорбях, коль не слушают повести бед,
Я горюю в темнице, в цепях, и свободы исчез всякий след-
Разве мало мне бед от судьбы, чтобы мучил меня даже ты?
Загорелось, как роза, лицо: кровь из глаз неустанно течет,
И тоскою исходит душа - то разлука с возлюбленным жжет;