Лейли ты создал гурией прекрасной -
И вот ее красой сожжен несчастный,
Ты миру сотворил ее на плач, -
Она - и мой безжалостный палач.
Хотел ты, чтоб она мирам светила,
Она - огнем всю землю охватила!
Ты тяжким горем истерзал меня,
Лейли вонзает злой кинжал в меня.
Из за Лейли меня объяло горе,
Я погрузился в беспокойства море.
Но у нее нет чары колдовской,
Чтоб мне вернуть утраченный покой. .
Лишь ты, небесного владыка царства,
От ран моих мне можешь дать лекарство.
Лишь твой бальзам унес бы всю беду,
Целителя другого не найду.
О скорбью полонящий повелитель,
Где у меня другой есть попечитель?
О горе мудрецам поведал я,
Никто не знает, в чем болезнь моя!
И лишь в одном тебе я вижу друга,
Один лишь ты излечишь от недуга.
Болезнью поразив, ты лечишь сам;
Ты дал недуг, так дай теперь бальзам.
Мое блаженство совершенным сделай
И страсть мою навек лиши предела.
Чтоб мог я видеть лал небесный твой[81] -
И чистым стать, как этот лал, душой . . .
И пусть во мне Лейли увидит всякий -
Твой отблеск в нас пусть не блестит двояко[82].
Пусть вечно возрастает скорбь моя,
Питая вечно горечь бытия.
Пусть больше всех томят меня страданья:
Большая честь - такие испытанья.
Коль милой не увижу я моей,
Пусть гаснет свет измученных очей.
Коль не смогу я наслаждаться, мучась,
Пусть горькая меня постигнет участь . . .
Боже мой, ради правды, открытой великим пророком,
Ради светлых пророков, живущих на небе высоком;
Ради тех, что послал ты, чтоб истины свет возвестили,
Ради мира, что ты озираешь недремлющим оком;
Ради храма, в который чужие не смеют проникнуть,
Ради тех, что приходят подсводы в волненье глубоком;
Ради страха благого пред гневом господним ужасным,
Ради той благодати, что ты изливаешь потоком;
Ради гнета безжалостных дев, что терзают влюбленных,
Ради верности юношей, даже в страданье жестоком;
Ради той красоты, что вложил ты в Лейли благодатно,
Ради горя, терзаний Меджнуна, согбенного роком;
Награди Физули счастьем бедной и горестной жизни,
За несчастья тебе он хвалою воздаст - не упреком!"
Так скорбно он молитвы возносил,
За муки воздаяния просил . . .
Раскрылась роза утреннего сада,
Явилось солнце, для людей отрада.
Запели птицы утренний напев,
И ворон мрака сгинул, улетев.
Сначала на востоке заалело,
Потом страница мира стала белой
И небо, взяв зерцало из огня,
Метало жемчуг на дорогу дня.
Об искренности утро говорило,
И роза радости - бутон раскрыла.
От щедрой чаши солнца в краткий миг
Джамшида пиром стал небес цветник.
Меджнун тюльпаном поднялся на горы
И, горько плача, оглядел просторы:
И видит - Зейд подходит, давний друг, -
Поверенный его сердечных мук.
Улыбка на лице была такая,
Что красотой он озарял, сверкая,
Лицо изображало торжество,
И удивил Меджнуна вид его.
Сказал Меджнун: "Ты весел безгранично,
Но для тебя веселье необычно.
Или конец мучениям твоим?
С любимой дышишь воздухом одним?
Скажи, какую ты изведал сладость,
Откуда у тебя такая радость?"
Рассыпал жемчуг Зейд: "Внемли, Меджнун,
О счастье всем несущий гамаюн!
Вчера пошел я в дом твоей любимой -
Увидеть кипарис, судьбой хранимый.
Сказал, молитву надо передать,
А сам успел кумир твой повидать.
Увидел я ланиты без сиянья
И красоты зерцало без сверканья.
Нет влаги на рубиновых устах,
Нет лунного блистания в чертах,
Жемчужинами лалы украшает[83].
Росою розы лика орошает.
Меня узрев, заплакала сильней
И мне сказала: "О венец друзей!
Быть может, ты пройдешь пустыней Неджда,
Того увидишь, в ком моя надежда.
И, если с ним ты встретишься в пути, -
Страдалицу о том оповести!
Как жизнь его печальная проходит,
Здоров ли он, и с кем он дружбу водит?
И если только будешь в тех краях,
То помоги измученной в скорбях!
Скажи ему, как я живу, рыдая,
Спроси про все, что знать хочу, страдая.
Спроси, как сносит он несчастий спор,
Гнет жизни и мучений заговор.
Он по отцу скорбит? И я немало -
Меджнуну передай - о нем рыдала.
Скажи ему: "Покинув этот луг,
Тот кипарис меня покинул, друг!
Мечтал отец твой, не смыкая веки,
Чтоб мне твоей подругой быть навеки.
И небо отняло у нас его -
Средь вражьих тысяч друга одного.
Насилье это страшно и жестоко,
Но можем ли сломить мы волю рока?
И как ни тяжела бывает скорбь, -
Терпи, спины в отчаянье не горбь.
Ты знаешь - я томлюсь в глухой темнице
Моя же честь велит мне так томиться.
Когда свече открою тайну я,
То мне страшна бывает тень моя.
А если тени сердце я открою,
Боюсь, что буду предана свечою
Предлога для письма я не найду, -
Подруге не могу раскрыть беду.
Я - что бутон, уста мои закрыты,
Кровь бьет из сердца. Нет нигде защиты.
А ты в стране свободы царь царей,
Свободно выбираешь ты друзей.
Вслед за рукой, ты как перо, не ходишь,
И где душе угодно, там и бродишь.
Так что ж молчанью твоему виной?
Сказать бы нам ты должен, что с тобой?
Стихи твои прекрасны и волшебны,
А речи упоительно целебны.
Так почему же мне не пишешь ты?
Иль жалобы моей не слышишь ты?
Свою ошибку должен ты исправить,
От горя тяжкого меня избавить.
Про жизнь свою мне расскажи в стихах
И о кровавых расскажи слезах.
Письмо пришли мне, мученик унылый,
Чтоб я его, как жемчуг, сохранила.
Чтоб тем письмом гордиться я могла,
Чтоб на него молиться я могла;
И чтоб стихи все муки и печали.
Как в верном, зеркале, отображали".
Так, жалуясь на боль свою и грусть,
82
То есть Лейли и Меджнун одинаково отражают бога, так что нет надобности видеть одновременно их обоих.