Выбрать главу

— Это заслуживает больше сочувствия, чем поездка до дома. По крайней мере целый день.

Уголок его рта приподнялся в намеке на улыбку, и Селия засмеялась. Ей хотелось ударить большую часть людей за шутки о таких серьезных вещах, но поскольку Сайлас сам испытал столько горя, это не воспринималось как шутка. Это воспринималось как сочувствие. И хотя у нее есть секреты, которые со временем станут большим, чем он сможет вынести, она позволит себе чувствовать эту не требующую слов связь. Хотя бы сегодня.

Глава 22

— Сегодня в церкви видела твоего племянника. Не знала, что он принадлежит к нашей общине, — сказала Анна-Мари Уилер, покупая ткань на подкладку лоскутного одеяла, которое она закончила.

Чтобы скрыть удивление, Нэнси принялась убирать под прилавок новые сумки.

— Это хорошо. Ты, наверное, видела и мою квартирантку?

— Да. Забыла, как ее зовут.

— Селия.

— Точно. Она хорошенькая.

— Да.

— Они встречаются? — восторженно спросила Анна-Мари. — О Боже, они такая чудесная пара. И как хорошо для Сайласа.

Что-то в тоне Анны-Мари подействовало Нэнси на нервы. Она что, считает Сайласа недостойным красивой девушки? После ухода Анны-Мари Нэнси упрекнула себя. Она хорошая женщина и всегда любила Сайласа. С чего бы ей не радоваться при мысли о том, что Сайлас встречается с Селией?

Почему сама Нэнси в восторге от этой идеи? Может, она ведет себя как гиперопекающая родительница, которая думает, что для ее ребенка никто не будет достаточно хорош? Селия очаровательная и трудолюбивая девушка. Рассудительная и тихая. И она нравится Сайласу. По правде говоря, Сайлас был одиноким мальчиком и стал одиноким мужчиной. Нэнси следовало бы надеяться, что он найдет хорошую женщину, с которой сможет разделить жизнь. Нэнси не будет рядом вечно.

Но как бы ни пыталась она убедить себя, что должна поощрять Сайласа, неприятное чувство не проходило. Она уверена, что Селия что-то скрывает. Она ведет себя более отчужденно, чем комфортно для Нэнси. Может, Сайлас и Селия хорошо подходят друг другу, но пока что Нэнси знала, что ей будет сложно дать им свое благословение.

* * * 

Когда Нэнси вошла через заднюю дверь, Селия резала огурцы.

— Пахнет вкусно. Что готовишь?

— Салат. В духовке запеканка из спагетти.

— Надо было подождать. Я бы помогла.

— Все нормально. Я собираюсь вечером на собрание в церковь, поэтому надеялась, что мы успеем поесть до того, как я уйду.

— Конечно. — Нэнси стащила дольку огурца и закинула в рот. — Сайлас пойдет с тобой?

Она пыталась говорить непринужденно, но заметила, как напряглась спина Селии.

— Не думаю. Он говорил что-то насчет просмотра сериала про рыбалку с вами.

— А это что? — Нэнси взяла контейнер из пенополистерола.

— Булочка из «Домика Маккея». Для вас.

Нэнси подняла крышку.

— С джемом. Вот и десерт мне на вечер. Ты сегодня ездила в «Домик Маккея»?

— Мы с Сайласом. После церкви.

Нэнси хотелось выведать побольше, но она не хотела, чтобы Селия вынуждена была защищаться.

— Что ты ела?

Селия улыбнулась:

— Лимонные блинчики с рикоттой и ягодами. Они фантастические.

— Знаю. Это мое любимое блюдо. Спасибо за булочку.

— Не за что.

Нэнси была рада видеть, что Селия расслабилась. Нэнси хотела расспросить ее о прошлом, о ее чувствах к Сайласу, о том, какие тайны она от них скрывает, но вместо этого они говорили про одеяло, которое Нэнси планировала шить на выставку, про еду в «Домике Маккея» и про огород.

— Если хочешь, можешь взять мою машину. Не знаю, во сколько ты вернешься, но не хочу, чтобы ты шла по темноте.

— Было бы здорово, если вы уверены, что она вам не понадобится.

— Я никуда не собираюсь сегодня вечером. Готова задрать ноги и никуда не двигаться.

Селия уехала раньше, чем пришел Сайлас. Нэнси переоделась в домашнее платье и позвонила ему:

— Ты уже ужинал?

— Еще нет.

— Заходи и поешь спагетти и салат перед сериалом. У нас много.

— Здорово. Сейчас буду.

Сайлас приехал через несколько минут. У Нэнси дрогнуло сердце, когда она увидела, как он осматривается в поисках Селии.

— Она пошла в церковь на собрание.

Сайлас смутился из-за того, что его так легко прочитать.

— Это хорошо.

Нэнси провела Сайласа на кухню, положила ему тарелку спагетти и сидела напротив, пока он ел.

— Значит, церковь? — Она улыбнулась, чтобы смягчить вопрос.

Сайлас улыбнулся, продолжая жевать.

— Как ты выбрал, в какую пойти?

— Я пошел с Селией.

— Знаю. Анна-Мари заходила в магазин и сказала мне, что видела вас. Говорит, вы с Селией чудесная пара.

Сайлас выглядел довольным, но продолжал есть.

— Пожалуйста, скажи, что узнал больше о ней. Я не буду возражать, если вы станете встречаться, если только дело не только в том, что она хорошенькая. Тебе нужно узнать о ней больше. О ее прошлом. Ты должен быть уверен, что тебе нравится настоящая она, не только ее внешность или насколько хорошо она целуется.

— Мы не целовались. — Сайлас полил салат соусом. — И я расспросил ее.

— И?

— Она не рассказывает м-много, потому что у нее была непростая жизнь, и я думаю, что она не любитель жаловаться или жалеть себя.

— Непростая — это как?

— Отец бросил их, когда она была маленькая, а ее м-мама умерла от передозировки, когда ей было одиннадцать. Она жила в приемных семьях.

Минуту Нэнси молчала, переваривая информацию. Ужасно, что маленькой девочке пришлось пройти через подобное. У нее душа болела за несчастного ребенка, который стал девушкой, которую она знала.

— У ее не было родственников, которые могли бы взять ее к себе?

Когда Джек и Шерон погибли, у Нэнси даже вопроса не возникало, будет ли она заботиться о Сайласе.

— У нее есть дядя. Он не захотел ее брать.

У Нэнси заболело сердце. Сложно представить семью, переложившую заботы о своем родственнике на плечи посторонних.

— Она не хочет, чтобы мы ее жалели. Поэтому не рассказывает.

Нэнси испытала облегчение. Ей нет нужды беспокоиться о заинтересованности Сайласа в Селии. Затем облегчение сменилось стыдом за то, что она сомневалась в бедной девочке.

Нэнси отодвинула стул от стола.

— Хорошо провели время сегодня?

Сайлас кивнул.

— Ты получила булочку?

— Да. Спасибо.

— Это Селия придумала.

Нэнси похлопала Сайласа по руке по дороге в гостиную. Она хотела что-нибудь сказать, но не знала, сможет ли побороть ком в горле.

Глава 23 

Женщина в розовом брючном костюме открыла дверь «Семейной клиники Систерс» и скрылась внутри. Десять минут назад Селия подергала дверь и с тех пор ждала на скамейке через дорогу.

Когда она открыла дверь, звякнул колокольчик, и женщина в костюме удивленно повернулась.

— Вы записаны на прием?

— Нет. Еще нет.

— Вообще-то мы открываемся только в девять.

У Селии вспотели ладони, в ушах стучала кровь.

— Я надеялась побеседовать с кем-нибудь до того, как станет людно. — Она понизила голос, словно не хотела, чтобы пустой приемный покой слышал о ее позоре. — Мне нужно увидеть врача, который принимает роды.

Взгляд женщины опустился на живот Селии, но поскольку он еще не выдавал ее тайну, женщина подняла глаза обратно на лицо Селии.

Колокольчик над дверью снова звякнул, и в клинику вошел мужчина. Все в нем было квадратным: голова с зачесанными седыми волосами и коренастое тело.

— Доброе утро, Лейси.

— Здравствуйте, доктор Вернон. Вы с утра пораньше.

— Не успел вчера закончить с документами.

Он прошел дальше по коридору.

Когда мужчина ушел, Лейси повернулась обратно к Селии.