- Так, краем уха..., - попугай почесал голову правой лапой.
- А Пустельга эту Старую Герту разве не там отыскал?
- Да нет, на самом Острове Черепа. Привлекать к себе внимание долгими расспросами о квалификации ведьм он как-то не хотел.
- Понятно... В общем это довольно занятное местечко. Это не слишком крупный остров в пятидесяти милях от Вестланда. Еще во времена твоего появления на Элизаре там действовали святилища Древних Богов. А потому там стремились укрыться обвиненные в колдовстве со всей западной половины Ойкумены, если, конечно, имели возможность туда добраться. Сейчас, после Великой Реформации, в этом плане ничего не изменилось. Святилища давно заброшены и лежат в руинах, но остров все равно остался хорошим убежищем для беглецов с магическим даром или просто несправедливо обвиненных в колдовстве. Он лишь одной бухтой заходит за границу отошедшей ойкуменским странам океанской территории, так что корабли оттуда могут приставать к острову, но законы материка-кольца там не действуют. А небольшой форт Морской Стражи гарантирует относительный порядок и безопасность. Поэтому ученики и выпускники Школы Магии тоже туда едут на практику и открывать свое дело, если нет желания или способностей постигать тайны чародейства и далее.
- Хмм... Но раз так, то это не лучшее место, чтобы спрятаться от богатых и влиятельных врагов, разве нет?
- Ты прав. Но Катарина по молодости и импульсивности не подумала об этом. Ей хотелось просто побыстрее скрыться из Вольного Города, ставшего опасным, да и оказаться ближе к родине, надеясь на периодические встречи с семьей. Впрочем, глупой ее тоже нельзя было назвать - она заключила договор о пожизненной защите. Плата-то по нему, конечно, велика, но люди ведь, спасая свою жизнь от сиюминутной опасности, практически никогда не думают о будущем - оно ведь ПОТОМ будет, а смерть вот стучится в дверь. Как и в случае с твоим Пустельгой - сначала решают и делают, а потом думают. На самом острове Катарина зажила обычной скромной жизнью начинающей Морской Ведьмы. Хотя не совсем обычной - она к тому ж стала смотрительницей одного из тамошних маяков - как раз того, что стоял на мысе Западной Бухты, куда могли заходить корабли с Ойкумены. Она надеялась, что изредка может встречаться со своей семьей, не привлекая внимания.
- А заодно и встречаться со своим покровителем..., - после этих слов попугай видимо испугался своей смелости и втянул голову, нахохлившись.
- И это тоже, отчасти, - я отпил из чашки остывающий кофе. - Не случайно ж у нее через несколько лет родилась дочь.
Попугай издал какой-то каркающий звук, смотря на меня круглым глазом.
- Что с тобой?
- Э-э-э ничего, кхм, капитан, я просто не думал, что такое возможно...
- Возможно. Причем от такого союза не обязательно родится полукровка. Может и обычный человек, но с уникальными возможностями. Вот и Марина, как назвала Катарина свою дочь, оказалась не только с сильным магическим даром, но и с способностями Проводника. А в остальном это была обычная непоседливая рыжеволосая малышка. Как вскоре стало понятно, имя "Марина" - "Морская" ей подходило идеально. Несмотря на свои способности, девочка мало интересовалась магией, зато грезила морем. И хотела она и владеть кораблем и капитанствовать там.
- Быть вольным капитаном, короче...
- Именно. Как любила говорить она: "Быть свободной как чайка"...
Арчи издал короткий смешок.
- Ну, девочке простительно быть излишне романтичной. Катарине, которая лучше знала реальную жизнь за пределами маяка, такие мечты дочки не нравились, конечно. Она бы предпочла видеть Марину ведьмой и своей помощницей. Но запрещать что-то ей тоже не хотела, решив: "Будет, что будет". Более того, когда девушке исполнилось восемнадцать, мать благословила ее на попытку реализовать мечту, дав с собой немного денег и три дара. От деда редкой конструкции двухзарядный пистолет с колесцовыми замками его собственного изготовления. От отца "Моргану" - шпагу-бильбо с зачарованным клинком-фламбергом. И от себя амулет в виде нефритового черепа с наказом сжать крепко в руке в минуту смертельной опасности. И Марина отправилась с попутным кораблем во всю ту же Бонавентуру. Но там ее ждало горькое разочарование.
- Не удивительно, учитывая ее пол.
- Да. Даже в нынешнее изрядно эмансипированное время для девушки получить патент морского офицера почти нереально. Точнее такие-то все ж есть, но только среди дочерей, внучек и племянниц вольных капитанов или, куда реже, купцов. Девице неизвестного происхождения пробиться в их немногочисленные ряды практически невозможно. Будь она парнем все стало б много проще, но девушек ни мичманами на корабли, ни в Морскую Академию не берут. Как бы на последнее официальных запретов нет, но есть негласный обычай, который свято блюдут. "Женщине не место в команде корабля" и все тут.
- И так уж они и не правы-то, капитан? - Глубокомысленно изрек Арчи, - Жизнь на корабле и матросские обязанности слишком тяжелы для девушек. Офицерам, конечно, куда как легче, но и им несладко, особенно молодым. Опять же бои, риск попасться пиратам... Все ж скорее и правда девушкам не место в корабельной команде.