Выбрать главу

Дорийское вторжение было только частью перемещений племен в этот период. Дорийцы прошли через всю Грецию и осели на большей части Пелопоннеса. Автохтонное (местное) население осталось в горных областях Пелопоннеса — Аркадии и Ахайе, а также в Аттике и на острове Эвбея. Параллельно шло заселение греками островов Эгейского архипелага и западного побережья Малой Азии. Дорийцы поселились на островах Крит и Родос и в южной части Малой Азии, ионийцы (потомки ахейцев) заселили острова Хиос, Самос и центральную часть западного побережья Малой Азии, а эолийцы, еще одно греческое племя, поселились на острове Лесбосе и в северной части малоазиатского побережья Эгейского моря. Ионийцы, дорийцы и эолийцы говорили на разных диалектах греческого языка.

Контраст между археологическими находками, относящимися к микенскому времени и к «темным векам», поразителен. Исчезает расписная керамика, изделия из бронзы, исчезают дворцы с их укреплениями, исчезают таблички с линейным письмом и многое, многое другое. На смену захоронениям в каменных гробницах приходят индивидуальные захоронения в ямах, а кое-где кремация в урнах. В связи с разрывом внешних связей иссяк приток олова для изготовления бронзы, и кое-где даже вновь появляются каменные обсидиановые наконечники. Но постепенно появляется железо, сначала привозное с острова Кипр, а затем и местного производства. Это был главный (если не единственный) элемент технологического прогресса в «темные века». Бронзовый век на территории Греции сменяется железным.

Основой экономики этого времени было, конечно, сельское хозяйство, и характерными для него были уже средние и мелкие хозяйства крестьян. После уничтожения завоевателями-дорийцами микенских дворцов и их хозяйств крестьяне, очевидно, стали владельцами земли (возможно, кое-где попрежнему осуществлялись ее периодические переделы). Исчезает микенский ванакт (царь). Басилеи, которых так часто упоминает Гомер, существовали уже в микенскую эпоху в качестве местных, зависимых правителей. С исчезновением дворцов они стали независимы от какого-либо верховного правителя, но традиционный перевод на русский язык термина «басилей» словом «царь» весьма условен. Басилеев было несколько: как на родном острове Одиссея Итаке, так и на сказочном острове феаков, где их было даже тринадцать. Басилеи были верхушкой «лучших людей», знати, обладавших властью, могуществом и богатством в этом достаточно примитивном обществе. Повседневная жизнь гомеровской знати мало отличалась от жизни простонародья: Гомер описывает басилеев, обедающих вместе со своими рабами, царская дочь Навсикая стирает одежду своего отца.

Политическая власть и военное руководство были полностью в руках знати, но народное собрание как институт существовало, и в принципе любые важные решения требовали его одобрения. Однако инициатива человека из простонародья пресекалась. В «Илиаде» описан случай с Терситом, которого избил Одиссей за то, что тот посмел высказать мнение, противоположное мнению басилеев и знати. Труд рабов использовался незначительно и нерегулярно, преобладали женщины-рабыни.

В эту эпоху складываются религиозные представления греков. В их основе лежал Олимпийский пантеон — боги, по мнению греков, обитали на вершине горы Олимп в Северной Греции. Верховным богом был Зевс. Каждый греческий полис имел бога (или богиню), главного покровителя: так, в Афинах это была Афина, в Аргосе — Гера и т. п. Впрочем, везде признавалось главенство Зевса как верховного божества. Некоторые святилища имели общегреческий характер: храмы Аполлона в Дельфах и на Делосе, Зевса в Олимпии и Додоне и др. Верования греков выражались в мифах, жертвоприношения (животных, растений, плодов) совершались в специально построенных храмах.

В Греции в этот период (за исключением Кипра) не было письменности, но отсутствие письменности не означает отсутствия литературы, и приписываемые слепому сказителю (аэду) Гомеру поэмы «Илиада» и «Одиссея» являются вершинами мировой эпической поэзии. Впоследствии «Илиада» и «Одиссея» были записаны (это произошло в VI в. до н. э. в Афинах при тиране Писистрате) и стали классикой древнегреческой литературы, а со времени Возрождения многократно переиздавались и переводились в Европе (классическими русскими переводами считаются перевод «Илиады», выполненный Н. И. Гнедичем, и перевод «Одиссеи», сделанный В. А. Жуковским).