Выбрать главу

Ласка выстрелила и дрожащими руками передёрнула затвор. Что она делает, этому чудищу её пуля — что слону дробина, вон сколько раз в него уже попали… Она прижалась щекой к прикладу. Мушка в прорези прицела прыгала из стороны в сторону. Внезапно кто-то схватил её в охапку и быстро потащил прочь. Девушка слабо вскрикнула, но тут в ноздри ударил густой медвежий дух, и она поняла — верный Потап вновь спасает её из самого пекла. Не тратя лишних слов, медведь бросился к реке. Там, на галечной отмели, лежали лодки — одна, уже испытанная на плаву, и ещё с полдюжины на различных стадиях готовности. Внезапно рядом очутился Лев Осокин — в одной руке винтовка, в другой — Лексикон, единственный глаз сверкает от возбуждения — а на губах ухмылка, словно у мальчишки, затеявшего очередную проказу.

— Лодку на воду, быстро! — распорядился Озорник; он бросил оружие на землю и подхватил вёсла. — Давай же!

Медведь столкнул легкий челн с берега, посадил девушку и залез сам. Озорник немного пробежал по мелководью, держась за борт и выводя лодку на глубину.

— Вот это я называю «воспользоваться суматохой и скрыться»! — Осокин неожиданно расхохотался. — Давайте подналяжем на вёсла: хотелось бы поскорее оставить наших компаньонов позади.

Лагерь вскоре исчез за поворотом. Медведь молчал, но на морде его ясно читалось неодобрение. Чувства Ласки были противоречивыми. С одной стороны, она сама как-то говорила Потапу, что Стерлинг и компания им не товарищи, а всего лишь временные партнеры; с другой — бросать в беде тех, с кем бок о бок сражался и делил тяготы пути… Слишком уж это напоминало предательство. Но Озорник, похоже, считал случившееся отменной шуткой.

— Интересно, скоро они сообразят, что мы бежали? — вслух подумала девушка.

— Часа через два, не меньше, — откликнулся после некоторого раздумья Осокин. — Бьюсь об заклад, никто не видел, куда мы делись: все взгляды были прикованы к ящеру.

— Стерлинг может послать за нами «стим бойз»…

— Да, может… Надеюсь, когда он додумается до этого — будет уже поздно что-либо предпринимать.

— Что ты имеешь в виду? — нахмурилась Ласка.

— Нам осталось всего ничего: миль десять-двенадцать… Я чувствую близость энергетического колодца даже отсюда — и это косвенным образом говорит о том, что он действует… Или, может, со временем у меня повысилась чувствительность к такого рода вещам.

— Ты хочешь сказать…

— Да. Наш путь почти завершен, Маленькая Ласка Светлова. Думаю, сегодня вечером ты увидишь… — на губах Осокина проступила мечтательная улыбка.

— Что увижу?

— Конец света, — обыденным голосом отозвался Озорник. — И начало нового мира.

***

Джек Мюррей собрал в кулак всю силу воли и поднял ствол. Ящер возвышался над ним подобно ночному кошмару. Исполинское тело усеивали сочащиеся кровью дыры пулевых отверстий, но аллозавру, казалось, ничто не в силах повредить. Сквозь подзорную трубу видны были только расплывчатые пятна — как же неандерталец умудрялся целиться… А, вот в чем дело… Джек подрегулировал резкость. В окуляре возникла чудовищная морда. Он поймал в перекрестие оранжевый глаз и нажал на спуск. Отдача у штуцера оказалась сильнейшей — плечо пронзило резкой болью, грохот выстрела оглушил его… «Не попал» — вспыхнула паническая мысль. «Я промазал, и теперь мне конец». Ящер сделал шаг… И рухнул. Земля содрогнулась. Мюррей выронил оружие и сел — ноги не держали его. Вокруг наступила тишина: люди приходили в себя.

— Славный выстрел! — хрипло сказал кто-то за спиной журналиста. Джек вдруг рассмеялся.

— Что это с ним? — тревожно спросил один из матросов.

— Ничего страшного, так бывает. Скоро оклемается…

Прошло немало времени, прежде чем подвергшиеся нападению перешли к осмысленным действиям. Ранен оказался только один человек — да и то случайно, чья-то пуля оцарапала ему плечо; зато убитых было пятеро. К телу аллозавра так никто и не осмелился подойти: даже после смерти чудовище продолжало внушать ужас. Стерлинг распорядился собрать и похоронить останки, не попавшие в желудок монстра — но даже его люди, грубые и закаленные в стычках, содрогались при виде окровавленных фрагментов тел, растоптанных или раздробленных страшными челюстями.

Внезапно капитан крепко выругался.

— Где этот чертов Озорник?!

Люди переглядывались, озирались по сторонам… В самом деле, куда подевался чародей? Почему не защитил их?

— Может, удрал в лес? — неуверенно предположил кто-то.