Но по-детски наивные и дружелюбные самки-русалки увидели в этом лишь попытку установить контакт и сочли своим долгом усвоить «стиль общения». Первым делом они научились «приветствовать», то есть ловко отбивать камни точным ударом хвоста. Несколько позже они освоили лемурийскую «речь». Это оказалось намного труднее. Русалки объяснялись друг с другом и с дельфинами при помощи предельно высоких пронзительных визгов и ультразвуковых сигналов, поэтому к лемурийской речи их артикуляционный аппарат не был приспособлен. Произносить так много разных непривычных звуков, открывая и закрывая рот, меняя положение губ и языка, да еще и в среднем регистре голоса – как это лемурийцам удается? Вскоре большинство русалок оставили свои тщетные попытки освоить лемурийский язык. Только десяток молоденьких самок продолжали тренироваться. Из-за неразвитого артикуляционного аппарата они так и не научились произносить многие звуки. Да и жабры мешали: из-за них все время раздавалось шипение, бульканье и свист. Лишь после года ежедневных занятий самки научились повторять услышанные от лемурийцев слова. А в один прекрасный день наиболее прилежные в учебе русалки сумели достойно ответить лемурийцам косноязычной, но громкой и радостной руганью. А что еще они могли сказать? Ничего, кроме брани, русалки от своих соседей не слышали!
Постепенно лемурийцы смирились с существованием новых соседей. Они по-прежнему приходили на берег океана, ругались и бросали камни, но не злобно, а скорее, привычно. В ответ русалки с хохотом и визгом отбивали броски и добродушно бранились. Во взаимоотношениях жителей воды и суши установилось зыбкое перемирие. Но ненадолго.
Никто не знал точно, который лемуриец первым перестал обращать внимание на страшные жабры и хвост. Русалки-самки, в свою очередь, пришли к выводу, что они обделены мужским вниманием. В самом деле: в стае всего десять самцов. Вернее, девять: старый вожак приходится всем взрослым стаи дедом. Из девяти еще надо вычесть отца и брата. А если у кого-то два брата? Оставшиеся потенциальные кавалеры все время заняты, так как за ними охотятся морские драконы и русалки-соперницы. Что делать несчастным русалкам в такой сложной демографической ситуации? Быть может, бесхвостые жители суши не так уж безнадежны, как это могло показаться на первый взгляд? Красивые золотые украшения, которые предлагали русалкам охотники за приключениями, стали решающим аргументом.
Теперь любвеобильные русалки приплывали с берега в стаю, поблескивая кольцами и цепочками, а легкомысленные лемурийцы возвращались в свои дома, распространяя запах рыбы. Не одна оскорбленная лемурийка, выгнав неверного возлюбленного проветриться, проклинала русалок и призывала на их головы самые страшные беды. Разрывались помолвки, распадались семьи, умирала любовь и рождалась ненависть. И все равно, к берегу тянулись любители «рыбки».
Женщины лемурийского побережья научились жить с душевной болью и делать вид, что ничего не случилось – ни измены любимого, ни оскорбления, ни унижения. Но прощать хвостатых соперниц они не собирались – война захватчицам! В русалок полетели камни, дротики и даже копья, пущенные сильными и меткими руками обманутых, обиженных лемуриек.
После того, как две русалки были тяжело ранены разъяренными женщинами, старый вожак запретил самкам подплывать к берегу при свете дня, а самцам велел ежедневно проверять береговую линию, наблюдать за поведением лемурийцев и заодно отлавливать ослушниц. Мудрый старик понимал, что его приказа не приближаться к суше ни днем, ни ночью страстные внучки все равно не выполнят. А давать заведомо невыполнимый приказ – значит, ронять свой авторитет. Вот он и нашел разумный компромисс: и его воля беспрекословно выполнена, и внучки не жалуются на отсутствие личной жизни, и разгневанные лемурийки по ночам спят. А если почему-то не уснут, то метнуть оружие так же метко, как днем, не смогут: в темноте они видят гораздо хуже, чем при солнечном свете.
А вот копье, застрявшее в хвосте тяжелораненой русалки, вызвало у вождя острый интерес. Деревянное копье с наконечником из неведомого прочного материала явно представляло собой весомую угрозу для морских хищников. По сравнению с ним костяные дротики русалок выглядели жалкими и бесполезными. Старик оставил копье себе и задумал попытаться установить с лемурийцами дипломатические отношения. Он решил принести враждебно настроенным соседям дары Океана и договориться об обмене морских сокровищ на лемурийское оружие.
Вожак и два воина приплыли к побережью, когда у кромки воды прогуливалось довольно много лемурийцев. Русалки одновременно выскочили из воды и поклонились, положив руки крест-накрест на жабры, выказывая тем самым свое уважение соседям. Лемурийцы негодующе зашумели. Русалки подплыли как можно ближе и подтолкнули к берегу сплетенную из водорослей сеть. Приливная волна вынесла на сушу щедрые дары русалок: огромных рыбин, отборных моллюсков, заднюю лапу морского дракона, разноцветные кораллы и груду крупного жемчуга в мешочке из водорослей. Но лемурийцы смотрели на подарки с отвращением и махали на русалок руками, требуя оставить побережье. Удрученный вожак и сопровождавшие его воины с достоинством поклонились лемурийцам на прощание и уплыли.