Выбрать главу

— Ку-ху-ху, я же 210-я, как-никак! Если дело в DP, то у меня их хватает!

— О да~. Ладно, я выделю Рэй 50 000 на призыв любых подчинённых на её вкус…

— …Почему Рэй?

— Потому что она в курсе всех дел Подземелья. Шкура и Ичика не могут использовать DP, Кинуэ интересует только работа по дому, а у Нерунэ только магия в голове… Методом исключения, иными словами. Кроме того, она лидер этой троицы.

— Понятно. Так она лучше всего знакома с Подземельем после меня.

С течением времени, Рэй каким-то образом превратилась в представителя трёх призванных работниц. Поначалу, сразу после призыва, у неё не всё ладилось, но сейчас вроде бы всё уже позади. Впрочем, в плане практичности лучшая всё же Кинуэ.

— Что ж, хорошо. Кима, когда мы, эм-м, попадём в столицу, я бы… я хочу пр-пройтись по магазинам. Т-ты не мог бы пойти с-со мной?

— …М-м, я выделю тебе Шкуру, чтобы нести сумки.

Приглашаешь меня на свидание в логове госпожи Хаку? Ты же знаешь, что для меня это верная смерть, да?

— …Я хочу сходить с Кимой.

— Под неусыпным наблюдением госпожи Хаку сделать это будет проблематично…

— Кима, не слишком ли ты боишься сестрицу? Она супер добрая, ты в курсе?

Ну, ещё бы тебе так не считать. Ведь она добра только к тебе!..

Глава 158: Добро пожаловать

— Хозяин, я… я вас не подведу!

Когда я передал Рэй 50к DP, она снова рассыпалась в заверениях своей преданности. От её страстного энтузиазма слёзы на глазах наворачивались.

Но я на это рассчитывал, так что будем считать, что всё хорошо.

И вот, настал новый день.

Врата на арене открылись, и к нам пожаловала наша богиня удачи.

— Доброе утро, господин Кима… ху-ху, невзрачное место, надо сказать.

— Добро пожаловать, госпожа Хаку. Ну, я и пытался построить арену, но вот с монстрами ещё не закончил, так что мне немного неловко.

Кстати говоря, зона арены размером с футбольное поле, но это и так был максимум, который мы могли использовать, не вторгаясь на территорию наших соседей, [Огненной Впадины]. Одвен говорил, что мы не столкнёмся с ним, если будем продвигаться вниз, так что я планировал в следующий раз расширяться вертикально.

— Что ж, в этот раз у нас командное сражение… вы согласны участвовать?

— …Угу, согласен. Правда, на некоторые вопросы у Рокуко ответов не было. Я хотел бы прояснить пару моментов, вы не против?

— С места в карьер … вы про награду?

Госпожа Хаку верно угадала, что я хотел узнать. Но это было не всё.

— Также я бы хотел услышать про наказание в случае поражения.

— Ну, естественно, — улыбнулась она, кивая.

Вот из-за этих постоянных подколок с ней так сложно иметь дело.

— Беспокоитесь о поражении, значит… Полагаю, это вполне естественно. Если вы проиграете, то просто потеряете использованные в Битве предметы и DP. Для нас это всё же что-то вроде потешных боёв, так что вряд ли кого-то из младшего поколения накажут.

Нет наказания? Другими словами, всё будет в порядке, даже если проиграем?

Нет. Этого просто не может быть. Это же госпожа Хаку.

— Я также не слишком возражаю против поражения. Не придавайте этому особого значения.

— Эм, и если мы не будем особо стараться и проиграем, то что сделает госпожа Хаку?

— …Проигравшие получат разрешение на воспитание своих подопечных. От Папеньки.

Ох, я должен победить.

Поскольку, если перефразировать, поражение будет означать, что у госпожи Хаку будут полностью развязаны руки, верно?

— Далее, за победу Папенька подарит две [Желанные Вещи] каждому Сердцу команды-победителя.

— … Можно попросить что угодно?

— Нет, это будет нечто, выбранное Папенькой, понимаете? Это большая честь.

Не знаю, как насчёт чести, я этого [Отца] даже в глаза не видел, но, мне кажется, я понимаю, о чём речь. Достаточно лишь представить эту награду в виде [Я дам тебе носочки твоего любимого идола2]. За такое я определённо готов бороться до конца…

Сомневаюсь, что это будет [Кровать Бога]. А жаль.

Пока я размышлял обо всём этом, госпожа Хаку неожиданно хлопнула в ладоши, будто её только что озарило.

— О, точно, раз уж мы на арене, то почему бы нам не сразиться? Как приключенцам.

— Пожалуй, откажусь. У меня ещё остались кое-какие дела, как у Хранителя Подземелья.

— Эх, какая жалость. В таком случае, позвольте поздравить вас с повышением.

Госпожа Хаку с улыбкой выудила что-то из декольте. Присмотревшись, я увидел, что это карточка Гильдии искателей приключений. И на ней было моё имя.

— Я её перевыпустила.

— …Эм, не припомню, чтобы я её терял?

— Я же глава Гильдии, в конце концов.

вернуться

2

Прим. перев.: В японской поп-культуре идол или айдол — молодая, преимущественно подросткового возраста, медиа-персона с привлекательным, часто по-детски чистым имиджем.