Авторство приписывается Сепо, неграмотному кустарю. Записано в 1934 г. со слов 65-летнего неграмотного кустаря Габа Барцумяна. Перевел с армянского А. Глоба
Акоп Акопян. В Кремлевском Дворце
Словно грозами
Юный май взыграл.
Словно гром в лесу
Из конца в конец, —
Так они, когда
Сталин вышел в зал,
Бурей радости
Потрясли дворец.
Словно тысячи
Пулеметов бьют,
Чтоб услышали
На земле на всей.
Полководцу так
Отдают салют,
Возвратившемуся
С боевых полей…
Улыбается
Он, велик и строг.
Он обрадован —
Ведь побед не счесть.
Расцвела страна,
Нет былых тревог,
И у всех границ
Оборона есть.
И — вверху, среди
Боевых знамен —
Ленин так же рад
И улыбку шлет.
Это Сталину
Улыбнулся он.
Клятва Сталина
Нас ведет вперед!
Перевел с армянского Александр Гатовй
Электрический свет в деревне
Электричество в деревню пришло,
В деревню пришло.
Столбы поставили, и стало светло,
И стало светло.
Здравствуй, время,
Ленинское время!
Ленинским светом деревня ярка,
Деревня ярка.
Оправдал колхоз мечты бедняка,
Мечты бедняка.
Здравствуй, время,
Социализма время!
Нет чадящих ламп и коптилок нет,
И коптилок нет.
Электрический зажигают свет,
Зажигают свет.
Здравствуй, время,
Колхозное время!
Осчастливил свет трудовой колхоз,
Трудовой колхоз.
И раскрылись сердца лепестками роз,
Лепестками роз.
Здравствуй, время,
Сталинское время!
Записано со слов К. Арутюняна в с. Арташат, Камарлинского района, Армянской ССР.
Туркменская ССР
Письмо колхозников-джигитов Туркмении товарищу Сталину
Дорогой Иосиф Виссарионович!
Из первых первому, тебе, родной наш Сталин.
Любимый друг, учитель и отец,
Мы шлем привет — и песни льются сами
Из переполненных сердец.
И вновь, и вновь, почетный наш джигит,
Сыны и дочери страны свободной
Тебя приветствуют. Привет народный
Из тысяч уст, как речь одна, гремит.
Со всех концов страны своей родимой.
Мы собрались в наш праздничный поход.
«Счастливый путь!» — сулил нам взор любимой,
И с гордостью нас провожал народ.
Мы смело шли в безводных Кара-Кумах,
Шли радостно в ликующих степях,
Шли с песнями под тенью скал угрюмых
На боевых колхозных скакунах.
И где б ни ждал джигитов час привала —
В полдневный жар, в густой тени ночной —
В кругу живом беседа не смолкала
О Ленине и о тебе, родной.
В столицу вольную — цветущий Ашхабад
На торжество сегодня собрались мы.
И песни в честь счастливейшей отчизны —
СССР — восторженно звенят.
Мы годовщину славного похода
Здесь празднуем, как всенародный той[36].
Подстать ему нет в памяти народной, —
Свершить его готов из нас любой.
Посланцами своей родной земли —
Чье солнце радости идет к зениту,
Летели в Кремль отважные джигиты
И знамя славы с честью донесли.
На их привет — привет вождя ответный,
Как молния, вдруг озарил весь мир.
Твои слова, как талисман заветный,
Из уст в уста передавали мы.
Алмазом слов ты дал нам ясность цели,
Мы место новое в истории нашли.
Достойные оправы драгоценной,
В сердца бойцов слова твои легли.
Великий вождь! Товарищеским словом
На высоту ты поднял наш народ.
И жизнь для нас открылась в свете новом, —
Мы за нее в любой пойдем поход.
Веселый той! И скачки, и борьба…
Дни радости цветами жизнь венчает.
И в прошлое навеки отступает
Страны родной суровая судьба.
И как не петь от радости сердцам?..
Века наш день, не рассветая, гас.
Улы тельпек, ишак[37] — вот кличка нам,
В числе — скотов — последний счет для нас.
Груз тяжких дней влачившие рабы…
Народ родимый, мы — твои сыны.
Твоя мечта — тысячелетий сны —
У нас в руках, заветный плод борьбы!
Как мать родную, родину ища,
Ты сотни лет, кочуя, растерял.
И каждый день безрадостный очаг
С утра дымил, а в полдень остывал.
По всей земле ты не нашел, где сесть.
Ты родину прозвал — «хатаб-кала»[38],
Но и в седле одну ты слышал весть:
Что день — беда, как мать, тебя ждала.
Во все концы пустыни бороздя,
Ты вечно вел неравный, страшный бой
За жизнь свою — едва-едва бредя,
За вольный труд — едва-едва живой.
Бросались всадники твои, как львы,
На полчища джигитов Чингиз-Хана,
Без страха шли навстречу Тамерлану —
И вновь очаг тонул в твоей крови.
Хивинский хан, эмир из Бухары,
Ирана шах — ты всех в бою пытал.
Умолкнет бой — джигитов до поры
Вновь Челистан[39] в груди своей скрывал.
Топча конями, гнали мы врагов —
Шел в ханский юрт[40] войны кровавый дар.
Бежали мы от них — двойной удар
Ломал хребты израненных рабов.
Вода войны — в арыках кровь текла.
Вражды людской не прекращался гул.
На племя племя шло — спалить дотла,
И на аул с ножом вставал аул.
Как лютый зверь, сосед соседу враг.
Прижав к земле, брат брата разорял.
Ты орошал поля свои с утра;
Взошла луна — ты сам их потоптал.
Отец, и сын, и внук — из рода в род,
Из века в век влачили жизнь раба.
Нужда и темнота, позор и гнет —
Страны родной суровая судьба.