Выбрать главу

Mon dieu, вы же, наверное, слышали о вейлах? - седеющий мужчина лет сорока в компании женщины примерно тех же лет, как две капли воды похожей на блондинку рядом с Гариком, подошли к месту события. Младшая вейла кинулась женщине на руки.

Кто вы такие?

Мое имя Жан-Поль Делакур, а это моя супруга Аполлин. И это я хочу спросить, что здесь происходит? Сначала нам среди завтрака звонит мадам Максим и говорит, что нашу Габриэль забрали в воду на поживу русалкам, мы бросаем все дела и мчимся сюда! О чем вы думали, мсье Дамблдор? Неужели Вы не знаете, что вейлы и русалки - вечные враги? Если бы не вмешался этот молодой мсье, обе моих дочери были бы сейчас мертвы!

О, Мерлин... Я не знал об этом... - изобразил притворный страх Дамблдор.

Неудивительно, cochonnes anglaises [27]! Для вас вейлы - лишь низшие существа.

В таком случае, может, Вы тогда объясните, что здесь только что произошло, мистер Делакур?

Охотно, мсье. Во-первых, вейлы и русалки - смертельные враги. Во-вторых, появление мсье... как его?

Чернов, его фамилия Чернов, - ответил подошедший Саурон.

Да, появление мсье Шернофф в компании с обеими моими дочерьми, по-видимому, это последствие того, что именно он спасал их жизнь - там, в озере. В-третьих, что следует из этого, вейла, которой по доброй воле и не надеясь на награду спасли жизнь, и которая это признала, связывает со своим спасителем всю свою сущность. Габриэль еще маленькая, ей о женихах думать еще рано, но Флёр ведь уже успела вырасти! Иными словами, моя старшая дочь только что en fact ВЫШЛА ЗАМУЖ за спасшего ее мсье. Единственный вопрос, что меня сейчас волнует, это КАК все это могло произойти?

Думаю, мсье Делакур, нам лучше всего будет подождать, пока все они проснутся и смогут рассказать, что же там произошло, в том озере, - подытожил товарищ Саурон. - А то после того, как мои обалдуи сгоряча закинули туда три ящика динамита, там вряд ли остались живые свидетели.

На лице мсье Делакура яснее ясного светилась надпись "НЕ ВЕРЮ!".

Если Вы мне не верите, мсье, можно спросить Аникея Сковородкина, который тренирует обоих чемпионов.

Я, конечно, слышал от мадам Максим, что наша дочь проводит время с Шемпионом из СССР, но чтобы все было настолько срьезно?

Более чем, - подозванный Сауроном, подошел Сковородкин. - Я их еще с Первой задачи поодиночке и не видел. Все время вдвоем. И на Балу мой Чернов с Вашей дочерью танцевал, и меч световой он ей на Новый год подарил, и песни ей по вечерам иногда поет...

Невозможно! Не верю!

Как проснутся они, так и поверите. Сейчас же давайте отнесем их в вагон, пусть в себя придут.

Этим и занялись. Сковородкин и Жан-Поль Делакур отнесли Гарика и Флёр в их купе. Выйдя из вагона, бывший джедай пошел к телефону - звонить матери своего падавана.

***

СССР, Ленинград, 24 февраля 1995 года

- Лилия Ивановна? - зазвучал в трубке телефона знакомый мужской голос.

Аникей Силыч? - подскочила Лили. - Это Вы? Вы где сейчас?

В Хогвартсе, где же еще. Проблема тут у нас есть небольшая.

Что-то случилось с Гариком?

Да нет, с ним-то как раз все в порядке. Только отключился он в ходе выполнения задачи. Он и его подруга французская.

Как отключился? - материнское беспокойство Лили еще не подводило.

Понятия не имеем. Он ее из воды вытащил, она его поцеловала за это - и тут как вспыхнет белым...

Да что там у вас творится? Я вылетаю немедленно!

Да, приезжайте, Лилия Ивановна. Юрий Николаич уже здесь, разбирается со всем. Он Вас встретит. Передаю ему...

Лилия Ивановна? - спросил Саурон. - Да, как Аникей Силыч говорил, вылетайте сюда. Я сейчас позвоню в Пулково, чтобы Вам борт вне очереди дали. Вам и паре товарищей из Конторы, Путилов тоже своих людей отрядил. Ждите машины, Вас подвезут.

Хорошо, Юрий Николаич!

Саурон прервал связь. Обеспокоенная Лили начала ходить туда-сюда по кабинету, пока телефон снова не зазвонил.

Лилия Ивановна? Машина у подъезда. По просьбе товарища Саурона...

Да-да, сейчас бегу!

У подъезда действительно ждала черная "Волга" с номером одного хорошо известного ведомства.

Здравствуйте, Лилия Ивановна, не бойтесь, нас попросили Вас в аэропорт сопроводить, к Вашему сыну.

С... спасибо...

Взревев мотором, "Волга" перепрыгнула через трамвайные пути и помчалась на юг, в сторону Пулковского аэропорта...

***

Место и дата неизвестны

"Черт... Как же башка болит... Где я... Кто я..."

"Арик, это я, Флёр. Ты как?"

"Флёр? Ты? О-ох... Что это было..."

"Ты вообще хоть что-нибудь помнишь?"

"Помню... Мы с тобой вытаскиваем Габриэль из воды... Наши начали русалок динамитом закидывать... Ты меня поцеловала... Все, больше ничего не помню... Может, ты в курсе, что тут произошло?"

"Конечно, я тебе сейчас объясню. Я тогда не договорила. Мы с Габриэль обязаны тебе жизнью. Я - когда ты отбивал меня у водяных чертей, а она - когда ты вытащил ее из озера. Но Габриэль еще маленькая, ей еще лет восемь о женихах можно не беспокоиться. А вот я уже нашла".

"И что все это значит? Я помню, как ты меня поцеловала, и больше ничего".

"Тогда, когда я тебя поцеловала, сформировалась магическая связь, соединившая нас с тобой, наши души в единое целое. Тебя не смущает, что мы с тобой общаемся без слов?"

"Есть немного. Как-то неожиданно оказалось, даже удивиться не успел".

"Это один из признаков связи. Теперь мы с тобой - единое целое с точки зрения магии. Поще говоря, я фактически стала твоей женой".

"ЧТО?" - от неожиданности Гарик подскочил, открыв глаза.

Он находился в своем купе в вагоне пепелаца, а рядом, на том же самом матраце, лежала медленно просыпающаяся Флёр.

Да, Арик, это так. Для вейл возникновение магической связи равносильно замужеству, - сказала Флёр уже вслух.

Вот это да... Ни фига себе сходил на рыбалку... - озадаченно пробормотал Гарик.

А ты что, милый, возажаешь? - хихикнув, переспросила Флёр.

Ты что, нет, конечно. Просто сам того не ожидал. Ты мне давно нравишься, но чтоб вот так быстро...

Не скромничай. Я прекрасно слышу, что же ты чувствуешь по отношению ко мне. И даю тебе слово, что не пожалею, что связалась с тобой. И ты тоже не пожалеешь, что выбрал меня.

Проснулись, юнные падаваны? - послышался из-за дверей знакомый голос.

Аникей Силыч?

Доброе утро. Вы как вчера из воды выбрались, так целый день и проспали.

Чем там все дело закончилось?

Да ничем особенным. Как наши оболтусы озеро динамитом закидывали, то вы еще должны были помнить. Кстати, с чего бы то вдруг они так резко решили порыбачить, а?

Ничего резкого. От меня услышали, что русалки за нами с Флёр и Габриэль гнались.