Выбрать главу

И почему я обязан их взять? - прибалтийский акцент в голосе капитана слышался достаточно отчетливо.

Хм... Две семьи бегут, двух детей с собой тащат. Говорят, гонятся за ними и законники, и бандиты. Чем-то они им не угодили. Одних так и вообще чуть не убили пару дней назад.

Говорите, беженцы? Что ж, это можно сделать. При условии, если женщины окажут нашему коку помощь в приготовлении пищи, а то я боюсь, что он не справится. Наш рейс продлится как минимум неделю.

Мистер Тамм, тогда договорились? - мистер Фелпс украдкой передал советскому капитану пару пятидесятифунтовых бумажек.

Тогда договорились. Пригласите их на борт.

Эй, кто тут в Россию! Поднимайтесь! - прокричал мистер Фелпс, высунувшись через планширь.

Сириус, Лили с Гарри на руках, Нимфадора, Андромеда и Тед поднялись по трапу на палубу советского теплохода.

Вот, знакомьтесь, это мистер Тамм, капитан русского корабля. Он доставит вас в Россию. На этом разрешите откланяться, дела, увы, дела...

Прощайте, мистер Фелпс.

Мистер Фелпс спустился по трапу и отправился в свою контору. А капитан начал оглядывать кандидатов в пассажиры.

Карл Тамм, капитан дальнего плавания, - представился он. - Чем могу быть полезен?

Рад знакомству. Сириус Блэк, а это Лили Поттер с сыном Гарри, Тед, Андромеда и Нимфадора Тонкс. Мы бежим из Англии, поскольку там для нас слишком опасно. Их, - Сириус кивнул головой в сторону Лили. - Их позавчера чуть не убили, а меня вчера уже хотели арестовать за то, что не отдал мальчика в руки большого злодея.

Не могу понять, - задумался советский капитан. - Что же им от вас нужно?

Им нужен мой сын, - всхлипнув, ответила Лили. - Они хотят забрать его у меня. А я для них только обуза. Они уже убили моего мужа и хотят убрать и меня, чтобы мой сын остался сиротой у них на попечении...

Капитан посуровел лицом.

Так. Считайте, что места на моем корабле у вас есть. И денег за проезд я с вас не возьму. Только попрошу об одном - помогите, пожалуйста, нам в приготовлении пищи. Один из наших коков тяжело заболел и остался на берегу, а оставшийся не справится с обедом на всю команду.

Мы согласны.

Тогда добро пожаловать! Забирайте с берега свои вещи, через два часа мы отходим.

Все наши вещи уже здесь, мистер Тамм.

Как это так? Не понял? Вы что - волшебники?

Д... Да, мистер Тамм. Как вы догадались?

Только волшебники путешествуют без крохи багажа, потому что уменьшают все свои чемоданы до размеров спичечного коробка. И не упирайтесь, пожалуйста, у нас в Советском Союзе вам скрываться не нужно - не от чего. Среди магов СССР как раз и известен тем, что никаких мер по скрытности у нас нет. Вон, наш боцман, он тоже волшебник, и радист в магическом лицее учился. В этом нет ничего плохого, во всяком случае, лично я так считаю. Так что прошу располагаться и чувствовать себя как если не дома, то в хорошей гостинице.

Расположившись, беглецы вышли на палубу, глядя на последние приготовления к отплытию теплохода. И вот раздался гудок, означающий, что пора уходить. "Ленинградский комсомолец" начал выбирать якоря, а затем неспешно отошел от причала, направляясь к выходу из порта в открытое море.

Как непривычно, - сказала Андромеда Тонкс, глядя на тающие в тумане очертания порта. - Впервые покидаем Англию, и делаем это так спешно и так непривычно.

Могло быть и хуже, Энди, - сказал Сириус двоюродной сестре. - Мордред его знает, как бы оно повернулось, промедли мы еще хотя бы день.

По крайней мере, наши дети в безопасности, - поддержала Лили. - Будем надеяться, что до России Дамблдор не дотянется, а местных его подобий там нет.

Одна надежда на это...

**********************************************************************************

Глава вторая.

Город трех революций

Англия, Лондон, 4 ноября 1981 года

- Я хочу знать результаты расследования дела об исчезновении Поттеров! - Дамблдор второй день наседал на директора Аврората Руфуса Скримджера. - Прошло уже четыре дня с момента их исчезновения, а никто ни слуху ни духу.

При чем тут Вы? - Скримджер не собирался сдаваться. - И какое Вам дело до семьи Поттеров?

Как Вы не понимаете! Их сын Гарри - Мальчик-Который-Выжил! Он смог отразить смертельное проклятье Волдеморта - но потом таинственно исчез! Исчезла и его мать, непонятно почему выжившая!

То есть как это - "непонятно"? Мистер Дамблдор, я Вас как-то не понимаю. Что Вы имеете в виду?

Обливиэйт! Конфундо! - внезапно взмахнул палочкой Дамблдор. Не ожидавший такого Скримджер не успел уклониться от стирающего память заклинания.

А теперь скажите мне, Руфус, где, по Вашим данным, находятся Поттеры, Блэк и семья Тонкс?

Точных данных собрать еще не удалось, - безжизненным тоном ответил собеседник. - Но команда Аластора Грюма докладывает, что Поттеры покинули Англию.

Как покинули?

Никто не знает, сэр. Или на корабле, или на самолете.

Тогда отдайте приказ проверить все маггловские порты, как морские, так и воздушные! Мне нужно знать, куда именно они могли сбежать!

***

Еще через два дня...

- По предварительным данным, - сообщал Скримджер. - С 1 ноября по настоящее время из портов Великобритании вышли сто пять кораблей, из них пятнадцать американских, десять канадских, семь голландских, по шесть немецких, французских и советских, по пять испанских и бразильских, по четыре итальянских, индийских и южноафриканских, по три японских, норвежских, турецких, израильских, датских и греческих, по два мексиканских, португальских, шведских, бельгийских и аргентинских, по одному югославскому, польскому, финскому, сирийскому и ямайскому...

Можете не продолжать, Руфус, - прервал доклад Дамблдор, осознавая безвыходность ситуации. - Проверить все корабли мы не сможем.

Так точно, сэр! - подтвердил аврор. - Власть Магической Британии ограничена Британскими островами, сэр!

Подавайте запросы в магические правительства других стран!

Они используют их по назначению, сэр!

По какому, стесняюсь спросить? - недоуменно поинтересовался Дамблдор.

На подтирку, сэр! На континенте нас не любят, сэр!

А за океаном? Есть же у нас лояльные кадры...

Никак нет, сэр! Искать у кузенов тоже не получится, сэр! Они пошлют нас к дьяволу, сэр, и будут совершенно правы!

Час от часу не легче... - пробормотал Дамблдор, выходя из кабинета Скримджера.

Дело разваливалось на глазах. И все планы Дамблдора насчет устройства личной жизни Гарри Поттера можно было выбрасывать в унитаз.

Во-первых, по какой-то странной случайности осталась в живых мать мальчишки.

Во-вторых, как-то не вовремя подоспел Блэк, который увез Лили и Гарри в неизвестном направлении.

В-третьих, через какой-то день после этого неожиданно исчезает в неизвестности и семейство Тонксов, дружившее с Поттерами. Где при этом скрывается Сириус - известно одному Мерлину. Да и он, наверное, тоже ничего не знает. Тупик.