Елена наконец преодолела дверной проем и вознамерилась сбросить осточертевшую зелень в тачку прямо с крыльца. В этот момент к ней орлом метнулся один из пожилых охотников, кажется, из племени Кррисна, и аккуратно принял из рук в руки всю охапку саженцев. Мужчина бережно положил их на землю и принялся, что-то причитая себе под нос, неторопливо разбирать деревца, нежно выпутывая листики сливы из веточек яблони.
Правда, может быть, это были груша и персик – при перетаскивании Елена все саженцы безбожно перепутала. «Ничего, опознаем их по плодам, – бодро подумала девушка. – Рата же обещала мгновенный урожай на этих их сельскохозяйственных стимуляторах».
Разобрав саженцы на несколько кучек, Буано вручил товарищу тачку и командировал его в сарай за тяпками-лейками. Сам же аккуратно взял в руки самые нежные деревца и неспешно понес их в сторону сада. При этом мужчина постоянно оглядывался, явно опасаясь, как бы непутевая жрица еще чего-нибудь не натворила с оставшимися саженцами.
Девушка возмущенно фыркнула, стянула с себя безумный головной убор и ушла в дом. Вторую партию саженцев она просто свалила на крыльце. Пусть охотники сами разбираются с садом, если такие умные.
Но согласитесь, она ведь отлично организовала их досуг?
Завтра-послезавтра надо подсунуть им еще рассаду для огорода. А сама она, пожалуй, пойдет наконец почитает, что там такого писал Лев Николаевич Толстой Николаю Николаевичу Миклухо-Маклаю.
Глава одиннадцатая, в которой Лестари Трай встречает узкоглазого красавца
«Я близ тебя стоял смущенный,
Томимый трепетом любви.
Уста от полноты дыханья
Остались немы и робки,
А сердце жаждало признанья,
Рука — пожатия руки».
Николай Огарев.
1
Поселение Плодородное показалось Лестари очень, очень необычным. Она не заметила в нем ни одной оборудованной площадки для летунов, зато на улицах было немало наземных механизмов. Для их удобного перемещения посередине поселения даже проходила довольно широкая тропа, по которой Светлано везла ее сейчас к своему дому.
Странно живут на этом Хильмандуке! Остров хоть и большой, но ведь летуны все равно гораздо более экономичный транспорт. На наземном механизме в островном государстве далеко не уедешь. Впрочем, это дела местных, да и летуны наверняка стоят у них где-нибудь в ангарах на задних дворах, ведь на соседние острова они же на чем-то выбираются.
Еще девушку удивило большое количество праздных иностранцев на улицах поселения. Никем иным эти люди, так непохожие на коренных жителей Минангапау, быть не могли. По всей видимости, это туристы, про которых говорила Светлано.
Наверное, поэтому в поселении так много наземного транспорта.
Чтобы приезжим было привычнее.
В материковых государствах много наземных троп. И наземные механизмы используются там чуть ли не наравне с летунами!
Когда родители были живы, они один раз брали Лестари в Карртосуотро, столицу Сарропангуна. Это небольшое, но экономически развитое государство граничит с Минангапау по морю. У отца там были дела, связанные с бизнесом. В Карртосуотро Лестари впервые проехала на наземном транспорте. Тропы, кстати, там были не в пример шире и ровнее, чем на Хильмандуке. Впрочем, какой смысл сравнивать столицу и сельское поселение!
Днем отец отправлял своих женщин в сопровождении охраны по столичным магазинам, а вечером все семейство ходило в театр или на какой-нибудь прием. Лестари тогда только начала выходить в свет. Увы, беззаботная юность богатой наследницы продлилась для нее недолго.
Светлано остановила механизм у широких ворот, достала из ящичка на передней панели небольшой пульт и подала с него сигнал. Ворота разъехались, открывая проезд во двор, где хозяйскую машину встречали две крупные собаки неизвестной Лестари породы. Хвосты их крутились, как пропеллеры летунов на взлете. Собаки сразу подбежали к Лестари знакомиться.
– Шарик, Смешарик, гость! – строго сказала Светлано. – Гость!
Лестари не сразу поняла, что говорит жрица-наставница, но потом догадалась, что Шарик и Смешарик – это имена собак, а гость – это она сама.
Жилье Светлано оказалось гораздо меньше, чем Дом жрицы, где Лестари провела первую ночь, а комнатка, куда хозяйка определила гостью, совсем крохотной, но девушка была рада оказаться здесь. За годы жизни в интернате она приучилась находиться в коллективе, и отсутствие людей рядом ее нервировало.
И хотелось уже чем-нибудь заняться.
Она не привыкла долго сидеть без дела.
Светлано сказала, что Лестари будет помогать в народных обрядах, ради которых в поселение и приезжают туристы. Что ж, она будет стараться.
2
Устроив Ленуччу и сообщив в турфирму об ее передислокации, Светлана позвонила сестре и услышала много восторженных, но не слишком связных слов, среди которых периодически проскальзывали «ути-пути», а иногда даже «сюси-пуси». Главное, что она вычленила из этих речей, – новооявленная бабушка настроена остаться у дочери в Нефтекумске недели на три уж точно, а то и подольше. Как там говорят в народе? Первый ребенок – последняя кукла, первый внук – первый ребенок.
Немного испуганные начинающие родители от помощи не отказывались, тем более что вторая бабушка могла быть на подхвате только в выходные.
Как выяснилось из разговора, Галина уже успела договориться, что за хутором присмотрит их дальний родственник дед Станислав. А вот туристка осталась без пригляда, и зачем только Галина взяла у турфирмы этот контракт? Знала же, что дочери скоро рожать! Как-то на автомате это вышло, по привычке. Есть контракт – надо брать. Но сестра ведь поможет?
Светлана ворчать и отказываться и не думала. Тем более что туристка оказалась очень милая, покладистая и беспроблемная. Да даже окажись Ленучча нагловатой и неприятной, сестру все равно пришлось бы выручать.
Для ее успокоения Светлана рассказала, что на ближайшее время турфирма запланировала обряд «Вызов дождя», и ее подопечной уже отдали в нем заметную роль. К обряду все готово, ждут отмашки синоптиков, а пока Светлана будет развлекать гостью по подпрограмме «у бабушки в деревне». Им, горожанам, все в новинку!
Разговор снова свернул на новорожденную, и сестры еще минут сорок обсуждали увлекательную тему кроваток-распашонок-памперсов.
Тот загадочный момент, что девушка, вполне успешно общавшаяся с Галиной по-русски, к приезду Светланы язык забыла, в разговоре так и не всплыл.
Следуя намеченному плану, после обеда Светлана прогуляла Лестари по станице. Женщины полюбовались на колодец, из которого оживленная группа китайцев пыталась добыть воду, на деда Андрея и его мастер-класс по шелушению семечек.
Потом они пошли на реку, где специально обученные смазливые станичницы, подоткнув юбки, полоскали белье с мостков. Это зрелище заводило туристов даже больше, чем колодец и коромысло. Тем более что присоединиться к «прачкам» и прополоскать что-нибудь в реке позволялось всем желающим. Эх, сколько уплыло по течению упущенных туристами простыней и наволочек!
Понятно, что белье в реке не стирали, а только полоскали, да и в этом оно, честно говоря, не нуждалось, поскольку было абсолютно новым, только что со склада.
Еще больше, чем полоскать, туристам нравилось развешивать слегка отжатое белье на веревках, как в каком-нибудь старом фильме. Для этих целей турфирма специально вкопала на пригорке металлические стойки и натянула на них множество бельевых веревок. А самое главное – запасла кучу упаковок самых ярких прищепок!
Надо ли говорить, что высохшее белье никогда не покидало берег – для каждой следующей группы туристов его начинали полоскать по новому кругу. Вода в притоке Кумы была мутноватой, поэтому вещи после каждого полоскания все более теряли свой вид, но кого это волновало!
Все равно это было так, баловство.