Выбрать главу

Для привала выбрали небольшую прогалину, которую Надиярр первым высмотрел сквозь густую листву. Во время спуска Зуррга на ходу завалил трех голубей, воробья, попугая, и прихватил шесть крупных летучих мышей, мирно спавших под огромным листом лианы. Добычу он связывал обрывком лианы за лапки, и к подножию лесного великана спустился уже со своеобразным условно съедобным букетом.

Надиярр решил поискать добычу на земле. Пока Зуррга обдирал смолу со стволов хвойных деревьев, чтобы проще было развести костер, его товарищ углядел на влажной почве след недавно проползшей здесь змеи и целую минуту потратил на то, чтобы определить, в какую сторону удалилась часть их предстоящей трапезы. Вернулся он минут через двадцать, притащив в общий котел также и пару большеухих мышей, за которыми, как оказалось, охотилась вкусная змея.

Зуррга успел за это время ободрать и выпотрошить свою добычу, нафаршировав тушки толстыми пряными листьями, сорванными с куста, на который указала ему память предков. Перья с птиц он, понятное дело, не ощипывал, а снял вместе с кожей. Костер почти прогорел, и Зуррга пристроил над угольями нанизанный на прутики будущий экспресс-обед.

После этого он принялся внимательно разглядывать корни и побеги ближайших травянистых растений. Когда охотник собирал топливо для костра, он мельком заметил в них ходы личинок древоточца. Мясистые, почти в ладонь размером, они годились в пищу даже в сыром виде.

– Надияррр, личинка нада? – спросил он подошедшего друга. Речь одичавшего директора корпорации стала примитивнее, зато в ней изрядно добавилось рычащих звуков.

– Мяса хватит! – ответил директор отдела рекламы, потрясая перед его лицом довольно длинной и увесистой змеей. – Банана нада.

Зуррга, соглашаясь, кивнул, осмотрелся по сторонам, ничего похожего на бананы не увидел и решил поискать их по окрестностям. Все равно основное блюдо еще готовится.

Надиярр тем временем обработал мышей по рецепту Зуррги, отправил их жариться и стал заниматься змеей. От нее охотнику требовалось не только мясо, но и шкура, которую он ловко снял чулком после того, как отрубил свой добыче голову. Слив кровь и освободив тушку от внутренностей, Надиярр натер ее теми же самыми пряными листьями, изогнул и нанизал в нескольких местах на крепкий прут, поставив запекаться над углями целиком. Затем занялся шкуркой.

Охотник безошибочно определил среди окружающей костер поросли подходящее растение. Сегментированный, как у бамбука, ствол накапливал в себе влагу с нужными Надиярру свойствами. Пробив один из сегментов ножом, мужчина затолкал внутрь свежую змеиную шкурку. Все, теперь ее не придется выскабливать и дубить – главное, извлечь из растения вовремя, пока она совсем не размягчилась.

Шкурка была нужна Надиярру, чтобы дополнить свою экипировку и, с поправкой на новые обстоятельства, немного украсить собственную персону.

Вскоре явился Зуррга со связкой коротеньких желтых бананов, и мужчины приступили к первой своей на Хильмандуке трапезе.

2

…На четвертый день путешествия дорогу охотникам неожиданно преградила небольшая горная река со стремительно несущейся по камням водой. Пришлось спускаться с небес на берег.

До сего момента мужчины так и двигались поверху, по плотно переплетенным между собой крепким ветвям деревьев. Конечно, верхние этажи джунглей – не самая скоростная трасса, но перемещаться по земле и вовсе возможно было только черепашьим шагом: никаких троп там не наблюдалось, а были только густой кустарник и выступающие из земли корни, поваленные деревья, сплетения лиан и термитники.

Некоторые участки можно было преодолеть, только прорубая дорогу мачете, которое в экипировку путешественников не входило – они охотники, а не землепашцы! И это не говоря уже о стопроцентной влажности и сорокоградусной жаре! Наверху дышалось гораздо легче и, что немаловажно, перед глазами все время был ориентир – напоминающая по форме бутон цветка гора, неподалеку от которой располагался Дом жриц.

– Ррыба-рыба! Лягушка! – порадовался реке Надиярр, которому уже изрядно надоели перекусы мелкой живностью джунглей. Полноценную охоту двоюродные братья по-прежнему не устраивали, чтобы не замедлять свой путь.

– Даррога нет! – расстроился Зуррга.

– Деррево валить! – жизнерадостно предложил Надиярр. Горная река ему очень понравилась. Она так весело неслась по валунам.

– Ладна. Ррыба, патома деррево.

Если бы не набирающее силу соперничество, братья взялись бы за рыбалку вместе. Но теперь каждый стремился показать свое умение и одержать верх, чтобы подорвать моральный дух конкурента.

Надиярр быстро вскарабкался на ближайшее дерево и принялся обрывать с него и сматывать в огромный ком подходящую для плетения сети лиану. Очень скоро ему пришлось выпустить из рук свою ставшую слишком тяжелой и громоздкой добычу. Она рухнула на землю с изрядным шумом, при падении оборвав и свою нижнюю часть. Из-под лиановой груды в разные стороны порскнули мелкие зверьки и парочка змей. Зуррга равнодушно проводил их взглядом – сегодня на обед ожидалось совсем другое блюдо.

Лиану по-хорошему надо было бы сначала слегка размягчить на костре, но сетка Надиярру требовалась одноразовая, и он просто энергично отбил побеги камнем, уложив их на подходящий валун, коих немало имелось на берегу. Теперь лиану можно было использовать как вполне себе эластичную веревку.

Надиярр еще раз хорошенько размял ее руками и сплел среднего размера сетку – диаметр ее достигал примерно трех метров. Затем он продел в ячеи по краям сети лиановую веревку, так, чтобы если за нее потянуть, его изделие собиралось бы в мешок, и отправился на рыбалку.

Зуррга, которому на изготовление из небольшого деревца трехзубовой остроги (зубьями послужили обтесанные и заточенные ветки, отходящие от ствола) понадобилось гораздо меньше времени, уже давно стоял по колено в воде и зорко выцеливал проплывающую мимо рыбу. К его досаде, достойных экземпляров на мелководье не наблюдалось, а шагнуть глубже возможности не предоставлялось – дно там резко обрывалось, а вода бешено неслась по огромным выступающим камням.

Зубья остроги Зуррга сразу же опустил в воду, чтобы не спугнуть добычу всплеском, и несколько раз уже начинал медленно наводить ее на цель, но ни одного удара так и не нанес. В конце концов он дождался того, что Надиярр доплел свою сеть и с самым решительным видом понес ее к воде.

Сейчас он распугает всю рыбу.

Или нет, не распугает – брат выбрал для заброса сети довольно отдаленную отмель. Но все равно, придется бить, что есть. Если продолжать стоять здесь в ожидании крупного экземпляра, можно вообще остаться без добычи. А это было бы досадно, да.

Резким ударом Зуррга пригвоздил ко дну средних размеров форель. Рыба печально затрепыхалась, была снята с острия и выброшена на берег. За последующий час чемпион корпорации по метанию копья, чертыхаясь, набил десятка полтора плотных жирных рыбешек. Трехзубовая острога для некрупной добычи оказалась великовата, и Зуррге приходилось выцеливать рыбу на центральное, самое длинное острие своего орудия.

Наконец охотник решил, что рыбы набил достаточно. На обед всяко хватит, и еще останется для вечерней трапезы.

У берега среди корней деревьев он заметил крупную водяную крысу. Зуррга было направил на нее острогу, но передумал – не захотелось возиться с разделкой и отдельной готовкой: сегодня у них рыбный день.

Надиярр все дальше отходил вверх по реке от отмели, на которой сделал несколько первых забросов своей сетки. Сляпанная на скорую руку рыболовная снасть вполне себя оправдала. Он с размаху забрасывал расправленное полотно сетки в реку, удерживая за длинную веревку, а потом стягивал его мешком вместе со всем, что накрыла в воде сеть. Попадалось, конечно, много лишнего. Камни, водоросли и совсем мелкую рыбешку Надиярр отправлял обратно в воду, но каждый заброс приносил ему пяток вполне достойных экземпляров.

В какой-то момент охотник понял, что увлекся и все, рыбы уже хватит, и пошел обратно к лагерю, собирая по дороге в свою сетку оставленный на берегу улов.