Выбрать главу

ВНИМАНИЕ!

Текст предназначен только для предварительного и ознакомительного чтения.

Любая публикация данного материала без ссылки на группу и указания переводчика строго запрещена.

Любое коммерческое и иное использование материала кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей.

Сара Дарлингтон

«Лео»

Оригинальное название: Leo Maddox (He Belongs with Me #1.5) by Sarah Darlington

Сара Дарлингтон – «Лео» («Он принадлежит мне» книга 1.5, одни герои)

Переводчик: Настя Г., Ксения М., Виктория Д, Лилия С.

Редактор: Алёна Х., Татьяна Л., Екатерина И.

Обложка: Полина А.

Перевод группы: vk.com/lovelit

 

Аннотация

Лео самоуверенный. Потрясающий. Великолепный. Он не знает значение слова «нет». Ему двадцать один, и он внук миллиардера и основателя сети отелей. У него есть куча домов, в которых Лео редко бывает, и машин, которые ему не нужны. Женщины. Одежда. Алкоголь. Нет ничего, чего бы он не смог заполучить. Или... почти ничего.

Он не может получить ее. Девушку, которую любит, всю свою жизнь. Она ненавидит его. До одного прекрасного утра, пока Лео не проснулся и не решил, что с него хватит. Он собирается заполучить единственную девушку, которую, когда-либо хотел. Не имеет значения, что у нее новый бойфренд. Ну и что, если ей ненавистно само его существование. Клара принадлежит ему, и он докажет ей это завоевав ее сердце.

Новый роман жанра Нью Эдалт написан полностью от имени Лео Мэддокса. Его можно читать до, после или вместо «Он принадлежит мне». Рекомендовано для 18+ из-за используемых ругательств и сцен сексуального характера.

Глава 1

У меня больной, повернутый и полностью охреневший мозг. Эй, я – Лео Мэддокс. И все это – мое обычное состояние. Но я тот, кто есть, хотя и не тот, кем мне хотелось бы быть. Всю свою жизнь пытаюсь освободиться от собственных стереотипов. И, кажется, ничто не меняется. Но я дошел до ручки. Либо изменюсь, либо все останется по-прежнему.

И никогда не сдамся.

Итак, мы начинаем...

***

Я проснулся в холодном поту, задыхаясь от нехватки воздуха. В моей голове на повторе мелькала одна и та же картинка. Девушка, которую люблю – которую я люблю, сколько себя помню – обхватывает своими пухлыми маленькими губками чужой...

Ну, вы поняли общую идею.

И это не просто какой-то абстрактный мужчина, он – ее муж. Каким-то образом, это сделало картинку еще более жестокой для меня. К тому же у него еще и придурковатый вид. Очки. Не то, чтобы с очками что-то не так, в принципе. Я сам иногда их ношу. Рубашка-поло, которую он так и не снял во время кошмарного любовного акта. Серебристый «Приус» припаркован у средних размеров дома, который принадлежит им. Интересно, почему в мой мозг впечатался именно «Приус»? Кто знает? Как я уже говорил, мой мозг может выдавать дикие, безумные образы.

И Клара выглядит счастливой. Она счастлива замужем за этим придурком из моего сна. Они пытаются завести ребенка, хотят устроить семейную жизнь. А тем временем, в моей жизни ничего не изменилось – скука и однообразие, болезненная пустота. Мучительное одиночество.

Но, наверное, я должен быть счастлив от того, что деньги все еще при мне.

Ужас. Выбрался из постели – обезумевший и злой до боли в животе – и понял, что нахожусь в своем пентхаусе. Своими босыми ногами касаюсь деревянного пола. Я презирал этот пол. Дерево предназначено для столовых и прихожих, а не для спален. Это до чертиков бесило меня, как иногда бывало по множеству случайных причин. Добрался до тележки с баром, но, бл*дь, она была пустой. Разумеется, пустой. Никогда не держал выпивку в спальне, потому что не смогу устоять перед искушением. Но в данный момент пожалел о собственном установленном правиле. Ну... может быть, правило «никакого алкоголя» – больше чем личная директива. И все же, никогда не храню его там, где сплю.

Выглянул в окно, почесывая старый шрам на внутренней стороне руки. Сияющие огни Нью-Йорка просто чертовски потрясающие. Налив себе стакан воды вместо водки, и замечтавшись, я смотрел на все в миниатюрной форме. Вид города почти успокаивал меня. Почти, но не полностью. Город жил в чересчур быстром темпе, и я всегда ощущал этот ритм. Но мне нужно нечто более медленное, пока я не сорвался окончательно.