Выбрать главу

Мандеяне могут показаться антропологической диковинкой, потерянным и заблудившимся народом, для которого остановилось время, хотя они и подхватили обрывки чужих верований за эти века. Однако тщательное исследование их священных текстов указывает на очень интересное подобие их с другой древней литературой, которая имеет важное значение для нашего исследования.

Их священные свитки иллюстрированы изображениями богов, поразительно похожих на богов из греческих источников и египетских магических папирусов — тех, которые использовал Мортон Смит в своем исследовании.[237] Было проведено сравнение между доктринами мандеян и манихеев, последователей гностического проповедника Мани (216–276). По данным сравнительного анализа ученые пришли к согласию, что связанную с обрядом крещения секту Магхефсилах, к которой принадлежал отец Мани и в среде которой он вырос, можно считать религией мандеян (в общине исчезнувшей или остановившейся на пути во время долгого исхода в южный Ирак).[238] На доктрины Мани явно оказали влияние мандеяне, а его доктрины, в свою очередь, оказали сильное влияние на европейские гностические секты вплоть до и включая катаров.

Такие ученые, как Дж. Р. С. Мед, указывали на поразительное сходство священных текстов мандеян с Pistis Sophia. Раздел «Книги Иоанна» под названием «Сокровища любви», по его мнению, является «эхом ранней редакции» этого труда.[239] Имеется еще большее подобие и с некоторыми документами Наг Хаммади, которые связаны с «крестильными» движениями того времени. Кроме того, отмечено подобие теологии мандеян и теологии по некоторым текстам из Свитков Мертвого моря.[240]

Наводит на размышления и тот известный факт, что мандеяне поселились в городе Харран в Месопотамии. До X века это был центр секты или учения, известного как Сабияне, которые занимают важное место в истории эзотеризма.[241] Они были философами-герметиками и наследниками египетского герметизма и оказали исключительно сильное влияние на тайные мусульманские секты, такие как секта суфиев, а суфии, в свою очередь, оказали влияние на средневековую культуру Южной Франции, в частности на тамплиеров. Вот что говорит Джек Линсей в книге «Происхождение алхимии в греко-римском Египте»:

«Странный набор герметических верований, включая многое, связанное с алхимией, бытовал среди сабиян из Харрана в Месопотамии. Они существовали как языческая секта в исламе, по меньшей мере, два столетия.»[242]

Мандеян, как мы видели, современные мусульмане до сих пор именуют «сабиянами» (или Саббас), поэтому ясно, что именно их философия была столь влиятельна в Харране. И помимо герметизма, какими еще понятиями могли они одарить тамплиеров? Может быть, они передали им свое поклонение Иоанну Крестителю и даже тайные знания о нем?

Однако наиболее интересной является связь с загадочным Четвертым Евангелием. Курт Рудольф, который, вероятно, является сейчас лучшим специалистом по мандеянам, пишет:

«Старейшие тексты литературы мандеян сохранили для нас свидетельства из восточного окружения раннего христианства, которые могут быть использованы для истолкования некоторых текстов Нового Завета (в частности, касающихся Иоанна).»[243]

Мы уже показали, что многие уважаемые и влиятельные ученые, специализирующиеся на изучении Нового Завета, считают некоторые элементы Евангелия от Иоанна — в частности, «В начале было Слово…» пролога и определенные теологические высказывания — заимствованными из текстов, написанных последователями Иоанна Крестителя. Многие из этих ученых согласны, что эти тексты имеют общее происхождение: священные книги мандеян. Еще в 1926 году Г. Г. Шедер выдвинул предположение, что пролог Евангелия от Иоанна — с его Словом в женском роде — это «гимн мандеян, взятый из учения Крестителя».[244] Другой ученый, Е. Швейцер указал на подобие между эпизодом о Добром Пастыре в Евангелии от Иоанна Нового Завета и разделом о Добром Пастыре в «Книге Иоанна» мандеян и пришел к выводу, что источник у них был один.[245] Разумеется, в этом источнике понятие Доброго Пастыря было использовано по отношению не к Иисусу, а к Иоанну Крестителю: в Евангелии от Иоанна Нового Завета дано заимствование из книг мандеян/иоаннитов.

Такие комментаторы, как Рудольф Балтманн, пришли к выводу, что современные мандеяне являются истинными наследниками последователей Иоанна — они и есть неуловимая Церковь Иоанна, которую мы обсудили выше. Хотя есть достаточно веские причины считать, что современные мандеяне являются одним из ответвлений выжившей Церкви Иоанна, все же было бы полезным просмотреть резюме выводов Балтманна, сделанное У. Шмиталем:

«С одной стороны, Иоанн (Евангелист) выказывает хорошее знание гностической концепции мира. Источник фраз, которые Иоанн переделал или которые он заимствовал без изменений, выглядит гностическим. Аналоги мы находим в текстах мандеян, у которых наиболее древние элементы текстов восходят ко времени примитивного христианства.»[246]

Более того, выдвинуто предположение, что апокалипсические материалы в Q, документе, который является источником Евангелий от Матфея, Марка и Луки, взяты из того же источника, что и «Гинза»,[247] — есть даже гипотеза, что христианская баптистская церковь основана на ритуалах мандеян.[248]

Следствия этого плагиата в манускриптах поразительные. Могло ли случиться такое, что столь большое количество материалов, так бережно лелеемых поколениями христиан, как относящиеся к Иисусу или даже являющиеся его подлинными словами, посвящены совсем другому человеку? И был ли этот человек злейшим соперником Иисуса, пророком, который вовсе не предсказывал пришествие Иисуса, но был предметом поклонения в качестве Мессии сам — Иоанном Крестителем?

Продолжающееся исследование выявляло все новые и новые доказательства того, что мандеяне представляют собой прямую линию наследования первых последователей Иоанна. Действительно, самые ранние ссылки на мандеян датируются 792 годом, когда сирийский теолог Теодор бар Конай писал о цитатах из Гинзы, что они взяты у досифеев.[249] А мы знаем, что досифеи были еретической сектой, созданной одним из первых учеников Иоанна параллельно группе Симона Волхва.

Более того, мы уже упоминали, что Иисуса называли Назорей или Назаритянин, что является именем, которым называли первых христиан, — хотя оно не было предназначено для их обозначения. Это был уже существовавший ранее термин, используемый в группе родственных сект из еретического района Самарии и Галилеи, которые считали себя хранителями истинной религии Израиля. При использовании его применительно к Иисусу это слово характеризует его как обычного члена секты или культа, и существовало это название по меньшей мере уже за двести лет до его рождения.

Но вспомним, что мандеяне тоже называют своих адептов «Назирай» — и это не простое совпадение. Хью Шонфилд при обсуждении вопроса о дохристианских Назореях заявляет:

«Есть основания полагать, что наследниками этих назореев… являются живущие сейчас назареи (известные также как мандеяне) Нижнего Евфрата.»[250]

Известный английский знаток Библии С. Г. Доддс пришел к выводу, что назореи были сектой, к которой принадлежал Иоанн Креститель — или, точнее, которую он возглавлял, — и Иисус начал свою карьеру как ученик Иоанна, но решил основать собственный культ под своим именем.[251]

Возможно, мандеяне сейчас живут не только в Ираке и Иране (если, конечно, они сумели выжить при Саддаме), но представлены еще одной сверхтайной сектой, которая существует в современной Сирии. Это Нусайрияхи или Носайри (иногда их называют Алавитами по названию горного хребта, у которого они живут). Название явно близкое к слову «назорей». Внешне они мусульмане, но известно, что они взяли атрибуты этой религии, чтобы избежать преследований. Известно также, что у них есть «истинная» религия, которую они держат в тайне, о подробностях которой — по вполне понятным причинам — узнать трудно. Тем не менее полагают, что это какая-то форма христианства.

вернуться

237

См. plate IV в Rudolph, Mandaeism.

вернуться

238

Drower, p. 3; Yamauchi, p. 80.

вернуться

239

Mead, The Gnostic John the Baptizer, p. 16.

вернуться

240

Gaster, The Dead Sea Scriptures, p. 21–22.

вернуться

241

См.: Man, Myth and Magic, no. 43, p. 1213; Riffard, Dictionnaire de I'esoterisme, p. 154 и 294.

вернуться

242

Lindsay, p. 172.

вернуться

243

Rudolph, 'Mandaean Sources', p. 126.

вернуться

244

Yamauchi, p. 24.

вернуться

245

Там же, p. 126.

вернуться

246

Цитируется там же, p. 30.

вернуться

247

Там же, р. 35.

вернуться

248

Там же, р. 176.

вернуться

249

Rudolph, Mandaeism, р. З.

вернуться

250

Schonfield, The Passover Plot, p. 208.

вернуться

251

Yamauchi, p. 29.