И в тот же миг горло Александра сжалось, а сердце выдало лишний удар.
— Что, чёрт возьми, она делает?
— Наслаждается ветчиной, полагаю. — Голос Дервиштона был странно низким.
Александр был совершенно уверен, что и его собственный голос тоже не был бы нормальным при виде Кейтлин, вдыхающей ароматы своего завтрака.
Она улыбнулась, подняла вилку и нож… и облизала губы.
— Боже праведный, — сипло прошептал Дервиштон.
Тело Александра накрыло жаркой волной, и на один дикий, безумный миг он возжелал этот взгляд — возжелал обладать им, владеть им, чтобы он был направлен лишь на него, и ни на кого более.
Кейтлин подцепила вилкой кусочек ветчины и поднесла его к губам.
Если он посчитал, что раньше выражение её лица было экзальтированным, то он ошибся. Теперь нарочито сладострастное выражение её лица не поддавалось описанию.
— Она что, раньше никогда не ела?
Дервиштон тихонько ответил:
— Я думаю, что она смакует изысканность блюд.
— Ветчины с яйцами?
— Приправленных чесноком, маслом и ноткой чабреца — у Роксбурга всегда была отличная кухня. Я редко … — Кейтлин просунула вилку с яйцом между губ. — Проклятье, — вздохнул Дервиштон, когда Кейтлин закрыла глаза и стала медленно жевать, а губы её увлажнились.
И правда, проклятье. Женщина обладала талантом привлекать внимание, но это было уже слишком! Александр видел, что все мужчины в комнате наблюдали за тем, как она ест — даже на увядшем лице Роксбурга появилось жадное выражение.
Челюсти Александра сжались. Затем он подался вперёд и, откашлявшись, произнёс:
— Мисс Хёрст, я никогда не видел, чтобы женщина ела с таким наслаждением.
Она опустила свою вилку:
— Не думаю, что наслаждаюсь едой более, чем кто — либо другой. — Она повернулась к мисс Огилви, которая только садилась. — Вы так не думаете, Мисс Огилви?
— О, у всех у нас свои слабости, — тут же ответила мисс Огилви. — Например, никто не любит шоколадные пирожные так, как я.
Позади неё раздался смех графа Кейтнесса:
— А я прославился своим пристрастием к трюфелям.
— Не давайте МакЛину вас одурачить, — добавил Дервиштон, озорно подмигнув. — Он чуть ли не силой отобрал у нашего хозяина последнюю грушу.
Кейтлин прищурилась:
— А были груши? — Она подалась вперёд и долгим, страстным взглядом посмотрела на его тарелку.
Челюсти Александр снова сжались, когда его пронзил непривычный укол острой зависти. Бог мой, я приревновал её к чёртовой груше! Эта глупая мысль рассердила его ещё больше. С мрачной решимостью в голосе он объявил:
— Да, последняя груша у меня. — Затем отрезал кусочек и изобразил, как пробует её. — Мм! Корица. Великолепно.
Её глаза сузились, губы плотно сжались, отчего вкус груши для Александра стал ещё слаще.
В этот момент раздался резкий голос Джорджианы:
— Лорд Дервиштон, вчера вы упомянули, что сегодня днём с удовольствием прогулялись бы верхом.
Дервиштон кивнул, а его взгляд опять переместился на Кейтлин.
— Сегодня ветрено, но лошади всё равно будут приготовлены. — Джорджиана посмотрела на Александра, и её взгляд смягчился. — Насколько я помню, вы обычно для удовольствия верхом не ездите.
Он пожал плечами:
— Обычно я скачу, чтобы добраться до своих земель. Так что не нахожу это занятие отдыхом.
Леди Кинлосс, сидевшая слева от Кейтлин, хлопнула в ладоши:
— Конная прогулка — это было бы просто великолепно! Даже если её светлость и кое — кто ещё, — она послала быстрый взгляд Александру, — не очень за, я уверена, что все остальные будут в восторге. Может, мы сможем даже посетить Снейд.
Мисс Огилви оторвалась от тихой беседы с Кейтлин:
— Снейд? Это замок?
Леди Кинлосс хихикнула:
— Господи, нет! Снейд — это то, что местные называют Инверснейд. Это маленькая деревушка, но там есть постоялый двор с исключительно вкусной кухней и к тому же с изумительным видом на Бен, очень красивую гору. Мы могли бы сегодня днём поскакать в Снейд, выпить там чаю и вернуться как раз к ужину.
— Мисс Хёрст, вы ездите верхом? — спросил Дервиштон.
— Немного. Я училась в Лондоне, когда… — Её взгляд скользнул в сторону Александра, и, неожиданно столкнувшись с ним глазами, она покрылась краской: — Конечно, я езжу верхом.
Он поднял брови, потешаясь над её пошедшими розовыми пятнами щеками. Он знал, что когда она говорила об их прогулках верхом по парку, она думала о следовавших за этим поцелуях. Как и он сам.