Выбрать главу

Était-ce là une excuse à la conduite de Vincent Carpentier? Il importe peu. La fièvre d’or a son explication en soi comme tout délire. Nous ne plaidons pas, nous racontons.

Depuis bien longtemps déjà, Vincent n’essayait plus de résister. Non seulement il continua son travail solitaire, mais encore il s’adjoignit des aides. Rien n’est subtil comme le sens d’un maniaque. Avant même d’avoir vu sur le mur de l’hôtel Bozzo cette ombre d’espion ou de voleur qui avait arrêté le souffle dans sa poitrine comme l’aspect d’un rival, embusqué sous une fenêtre aimée, Vincent se défiait. Son instinct jaloux devinait d’autres amoureux autour du trésor.

Ses soupçons allaient surtout du côté de cette petite église, composée de gens riches et bien posés qui entouraient étroitement le colonel.

C’était parmi ces gens-là surtout que le colonel lui avait trié une clientèle excellente.

Dans sa position nouvelle d’architecte, Vincent employait beaucoup de monde. Il distingua, entre tous ceux qui gagnaient leur vie chez lui, un garçon pauvre mais entendu, et qui avait pour besogne l’inspection des travaux. Ce garçon avait nom Piquepuce; il avait fait plusieurs métiers, et sa femme était domestique chez Mme la comtesse de Clare, seconde dignitaire du cénacle dont le colonel Bozzo était patriarche.

Vincent fit de Piquepuce le chef de sa police.

XXII Aux écoutes

Ce Piquepuce, inspecteur des travaux et limier par surcroît, était un garçon intelligent, sachant les affaires. Bien entendu, Vincent ne lui avait rien confié de son secret, mais il lui donnait la direction, et Piquepuce suivait la voie désignée avec le flair sûr et docile d’un bon chien de chasse.

Comme il ne faut jamais poser d’énigmes aux subalternes, Vincent, vis-à-vis de Piquepuce, était censé agir dans l’intérêt du colonel Bozzo, son protecteur et son bienfaiteur. La reconnaissance expliquait tout.

Piquepuce avait l’air de croire à ce sentiment si naturel. D’ailleurs, il n’en demandait pas tant que cela. Pourvu qu’on le payât bien, il ne s’inquiétait point du reste.

Or, Vincent le payait très bien, témoin la prime de 25 louis, réclamée tout à l’heure par Piquepuce comme chose promise et due.

Même avant sa rencontre avec Mme la comtesse de Clare, Vincent avait tourné de ce côté le verre de sa lanterne.

– Voilà, dit l’inspecteur en tirant de sa poche un papier. Je suis bien heureux d’avoir ma femme. Ils se sont arrangés en société, Mme la comtesse, M. Lecoq, le Dr Samuel, le Prince, etc.

Voici du reste tous les noms. Leur goguette s’appelle: Les Compagnons du Trésor. C’est très gai, à ce que dit ma femme, mais elle est fine, et dans son idée, tout ça n’est pas pour rire. Le colonel Bozzo a donc un fier saint frusquin, patron, pour qu’on se démène comme ça alentour? Et tous gens calés!

Vincent avait pris le papier et lisait les noms.

– Les Compagnons du Trésor? répéta-t-il. Huit associés.

– Ils en auront bientôt un neuvième, interrompit M. Piquepuce: celui qui a bâti la chambre du Trésor. On le tient déjà par une patte, mais ma femme n’a pas encore pu savoir son nom.

Les sourcils de Vincent se froncèrent.

– Et c’est devant les domestiques, murmura-t-il d’un air soupçonneux, qu’ils jouent à ce terrible jeu!

– Ah! ah! s’écria l’inspecteur, on voit bien que vous ne connaissez pas Mme Piquepuce! C’est l’ancienne Bouton d’Or du théâtre Saqui, en tout bien tout honneur. Elle a des yeux d’aspic et des oreilles à entendre pousser le blé dans les champs. Et innocente avec cela! J’ai épousé là un joli sujet, patron.

Vincent Carpentier serra la liste.

– Votre femme, demanda-t-il, n’a jamais entendu parler de moi là-dedans?

– Jamais… à moins que vous ne soyez par hasard le neuvième. Vincent affecta de sourire.

– C’est aussi vraisemblable que le restant de l’aventure, dit-il en haussant les épaules. Autre chose: ceci est plus sérieux. Auriez-vous un moyen quelconque de vous procurer accès dans la maison des Dames de la Croix?

– Au couvent? Parbleu! C’est à moi ce quartier-là: Piquepuce, Picpus… pas mauvais hein? J’en fais quelque fois comme ça.

Il rit tout seul et ajouta:

– Ma femme, toujours ma femme! Elle est la marraine du petit dernier de la lingère. Que voulez-vous fabriquer là-bas?

– Je veux avoir des renseignements, répondit Carpentier, sur une personne qui habite le couvent, sans appartenir à la communauté. C’est une femme qui peut avoir trente ans, peut-être plus. Je la suppose Italienne. Elle porte un costume quasi religieux comme certaines chanoinesses des chapitres d’Autriche. Elle se fait appeler la mère Marie-de-Grâce.

Piquepuce prenait des notes sur son calepin.

– Après? fit-il, ça va amuser ma femme.

– Je voudrais savoir surtout, reprit Carpentier, si cette personne a un frère.

Il s’arrêta pour achever presque aussitôt après:

– … Ou bien si elle ne serait pas elle-même son propre frère.

Piquepuce enfla ses maigres joues.

– Tiens, tiens, fit-il, le loup dans la bergerie! En plus que vous avez un Petit Chaperon rouge dans cette forêt-là, pas vrai, patron?

L’architecte fit un signe de tête affirmatif et joyeux. Sa fille expliquait sa curiosité. Piquepuce dit:

– Je vas lâcher ma femme, et la chose sera tirée au clair demain soir. Est-ce tout?

– C’est tout.

M. Piquepuce reprit son chapeau, qui n’était pas d’une entière fraîcheur, et se dirigea vers la porte; mais avant de franchir le seuil, il parut se raviser et revint en disant:

– Je savais bien que j’oubliais quelque chose pour les Compagnons du Trésor! ma femme m’aurait grondé, c’est sûr! Il s’agit du neuvième, celui qui a creusé la noix. Le vieux le guette. M. Lecoq parlait bien au soir d’un quidam à visière verte et à vieille houppelande qui a loué une mansarde rue des Moineaux, sur les derrières de l’hôtel Bozzo, et d’une manière de jeune homme à tête pâle, sans barbe, qui rôde de ce même côté. C’est peut-être bien vous qui placez ces gaillards-là autour de la maison. Enfin, n’importe, je dois tout vous dire. À demain.

Il sortit. Dans la chambre voisine, il y avait Roblot, le valet de chambre qui l’avait annoncé. M. Piquepuce et lui échangèrent une poignée de main.

Roblot demanda:

– Avez-vous caressé le chien pour qu’il s’habitue à vous?

– Oui, répondit l’inspecteur. César et moi, nous sommes des amis. Ça brûle, dites donc. J’ai idée que, désormais, la chose ne languira pas. Ouvrez-moi le corridor.

Au lieu de gagner la rue, M. Piquepuce s’introduisit dans une galerie qui faisait retour le long de la chambre où Vincent Carpentier se tenait.

Nous avons dit que cette chambre avait deux portes.

En suivant la galerie sur la pointe du pied, M. Piquepuce parvint sans bruit jusqu’à la seconde de ces portes et s’y arrêta, l’œil collé au trou de la serrure.

Il se mit à rire tout bas parce que Carpentier, les deux coudes sur la table, plongeait sa tête entre ses mains.

Le chien vint jusqu’à la porte, flaira et se recoucha.

– Bonne bête! pensa Piquepuce. Quant à l’architecte, son affaire est dans le sac. Il a trouvé ce qu’il cherchait. J’ai vu sur le plan un point rouge qui n’y était pas hier. Il ne lui reste plus qu’à se brûler à la chandelle.