Выбрать главу

«L’hôtel de la rue Thérèse est tout comme.

«Les Habits Noirs ou les Compagnons du Trésor, comme ça te plaira de les intituler, rôdent à l’entour; mais quant à y entrer jamais, bernique!

IV Plein panier de mystères

Au début de l’entrevue, Mme Canada s’était posée en juge sévère; sa gravité avait quelque chose de menaçant. Il ne s’agissait de rien moins que de savoir si l’ancienne dompteuse allait rétablir le divorce pour punir les fautes présumées de son époux et serviteur.

Mais à mesure que le bon Échalot avançait dans ses explications vagabondes et prolixes, Mme Canada oubliait la majesté de son rôle.

La plaidoirie irrégulière de son conjoint la jetait à mille lieues du procès; il n’était plus question déjà dans sa pensée des crimes d’Échalot mais bien de ce roman sombre et entraînant qui avait si fort occupé sa vie: les faits et gestes des Habits Noirs.

Elle avait livré autrefois aux Habits Noirs une bataille désespérée, et c’était par miracle qu’elle avait échappé aux griffes de ce chat-tigre, déguisé en apôtre, le colonel Bozzo-Corona.

Échalot, malgré sa simplicité, n’était pas sans voir à quel point sa situation avait gagné, mais il n’en abusait pas, bien au contraire.

C’était l’honneur même que ce pauvre diable marchant toujours dans des sentiers mal hantés et côtoyant à chaque instant le fossé au fond duquel est l’infamie.

Il adorait l’intrigue, la ruse, la rouerie, sans savoir au juste ce que c’est, et pour s’égaler à Similor dont les mérites l’empêchaient de dormir.

Il y avait en lui du chevalier errant et du jocrisse, et il n’était pas éloigné de se plaindre de son bon naturel qui entravait sa carrière de gredin.

Loin de profiter des distractions de sa reine, il la rappela lui-même à l’ordre, disant:

– Léocadie, c’est pas tout ça. Tu n’es pas là pour le plaisir d’écouter des cancans et anecdotes, mais pour démêler si celui qui t’aime a manqué aux règles du comme il faut dans son commerce. Je suis bien obligé de te dévoiler des choses curieuses pour que tu comprennes la situation, c’est à toi d’être assez raisonnable pour résister à l’attrait des circonstances en suivant le fil de mon discours.

«J’en étais à ce que l’hôtel de la rue Thérèse est présentement hors de la portée des Compagnons du Trésor par un tour de gueux du colonel, qui l’a escamoté comme une muscade.

«Voilà le truc:

«Il avait vendu l’immeuble, soi-disant, à un Américain de la Virginie, dans le royaume des États-Unis; mais quand il a vu, du haut des cieux ou du fond de l’enfer, que toute la clique du Fera-t-il jour demain se rabattait sur le pot aux roses, achetant les propriétés voisines, et qu’ils étaient bien capables de pratiquer l’escalade, l’effraction, ou même des travaux de mineur dans les entrailles de la terre, il a fait signe à son Américain, et celui-ci, qu’on n’a jamais vu, a trouvé le joint de mettre l’hôtel à l’abri de toute entreprise en le flanquant sous la protection de l’autorité par une donation en règle. Est-ce assez canaille?

– Une donation à l’autorité? Est-ce à l’État?

– Approchant, ou du moins à sa sœur la princesse Adélaïde d’Orléans, par-devant notaire, sous condition qu’elle s’en servirait pour quelque établissement de bienfaisance, avec défense de rien démolir, ni toucher aux gros murs par respect pour la mémoire du grand philanthrope décédé.

– Et c’est fait?

– C’est fait, il y a déjà des religieuses dans l’hôtel.

– Alors, tes scélérats d’Habits Noirs pensent que l’Américain de Virginie était une couleur?

– Naturellement.

– Et que le colonel a quelque mystérieux héritier?

– Voilà! Tu m’en demandes trop long. J’ai pensé plus d’une fois que le cavalier Mora, mon patron, était l’Américain de Virginie en personne, mais c’est une supposition. La chose certaine, c’est qu’il a sa sœur aînée, la mère Marie-de-Grâce, parmi les religieuses établies à l’ancien hôtel Bozzo. Une belle femme.

– C’est celle-là que tu avais vue, le premier jour, chez lui?

Échalot, répondit par un signe de tête affirmatif. La dompteuse se grattait le front jusqu’au sang.

– Que diable de manigances y a-t-il là-dessous! s’écria-t-elle tout à coup.

Puis elle ajouta, en colère:

– Toi, tu me refourres dans la boîte au cirage! J’étais quitte de tout, j’avais laissé mes deux enfants au-delà de l’océan, bien à l’abri des dangers; je revenais pour vivre tranquille, après avoir échappé à un tremblement où je devais perdre ma peau plutôt cent fois qu’une. Qu’est-ce que tu viens m’agacer, avec ton trésor, tes religieuses et autres faridondaines noires comme de l’encre? J’aimerais mieux me couper cinq doigts à chaque main que de rentrer là-dedans!

Échalot la regardait en souriant paisiblement.

– T’as la vivacité de la poudre fulminante! dit-il. Est-ce qu’on te parle d’une immixation effective et personnelle de toi dans toutes ces mécaniques-là! C’est drôle tout de même que tu ne peux pas te mettre dans l’idée que les Compagnons du Trésor, M. Mora et le reste, est simplement l’accessoire de ma justification.

– C’est pourtant vrai, murmura Mme Canada, dont la bonne figure retrouva un sourire. J’ai été si rudement frottée! Sans ces monstres-là, je serais encore en foire, et j’aurais le premier établissement de la capitale. Dès qu’on me parle des Habits Noirs, je me monte, je me monte…

– Recouvre ton sang-froid, prononça gravement Échalot. Tout ça ne t’est de rien, et comme j’ai juré de te rendre heureuse, je suis prêt à casser tous les liens qui me rattachent à mon patron, si tu le juges nécessaire pour la tranquillité de notre ménage, quand je vas avoir fini de causer.

«Là où j’ai peut-être poussé l’adresse un peu trop loin, c’est en acceptant la proposition de Similor, chargé par les autres de surveiller M. Mora, comme j’étais chargé, moi, par le même M. Mora, d’ouvrir l’œil à L’Épi-Scié. Ça nous épargnait réciproquement, à Similor et moi, de nous fouler la rate, et fallait bien se procurer des ressources pour inaugurer les commencements de l’éducation de Saladin.

«Nous arrivons à présent au cœur de l’histoire.

«M. Mora, d’un côté, les Habits Noirs de l’autre, s’occupaient pareillement de la jolie voisine d’en face, mademoiselle Irène.

«Elle tient au trésor par un bout, quoiqu’elle ne sait probablement pas un traître mot de toutes ces manigances-là; elles est la propre orpheline de M. Vincent Carpentier, maître maçon et architecte, qui avait établi et mastiqué à lui tout seul la fameuse cachette du colonel.

«C’est Similor qui m’a dit le présent détail, et que le malheureux homme paya de sa vie la connaissance de ce grand mystère.

«Ça paraît clair, pas vrai? Il n’en coûte pas cher au vieux vampire pour faire disparaître un quelqu’un. Je connaissais de vue ce Vincent Carpentier qui venait de temps en temps à l’atelier de M. Reynier, où nous posions, moi et Amédée. Je peux témoigner qu’un beau jour il s’est évanoui comme une ombre, ni vu ni connu, supprimé de la surface terrestre et laissant derrière lui des affaires pas mal embrouillées, car il faisait dans la haute et menait la vie bon train, avec hôtel, équipage, sa fille dans les pensions les plus huppées, et ne refusant rien à notre jeune peintre-artiste, M. Reynier, qu’était comme qui dirait son adoptif.