Выбрать главу

Когда-то Катрин сказала, что пираты не единственная неприятность в этих водах, но теперь он был склонен считать пиратство едва ли не меньшим из зол. Разрушительным в своем упадке, отравляющем не только самих пиратов, но и всякого, кому не посчастливилось столкнуться с ними в море, требующим немедленного — без раздумий и колебаний — искоренения, но всё же крайне примитивным злом. Любому офицеру было куда легче презирать жажду наживы, чем желание исполнить долг перед короной. Ничем, по сути, не отличавшийся от его собственного. Но он знал: рано или поздно это должно было случиться. Еще тогда, больше четырех лет назад — с того самого дня, когда эта женщина навела на них голландские пушки, — он понимал, что однажды они столкнутся лицом к лицу не как любовники, но как смертельные враги. Каждый из которых всего лишь служит своему королю. И кто первым решится спустить курок?

Катрин, должно быть, понимала это не хуже него. Она сидела в темноте на низком крыльце, открытая всем дующим вокруг дома и над широкой верандой ветрам, опустив голову с уложенными в сложную прическу волосами и с силой сцепив пальцы в паре совсем простых перстеньков. Словно ждала. Или не решалась войти в собственной дом, чувствуя себя запятнанной очередным воровством. В этот раз, по счастью, толком и не состоявшимся.

Ты погубишь нас обоих. Поскольку… я ведь выстрелить не смогу.

Она подняла глаза — сухие и вместе с тем больные, будто от лихорадки, — едва до нее донеслись приближающиеся шаги. Смотрела, как он подходит, и не шевелилась, словно замершая, затаившаяся в испуганном ожидании газель, заметившая в высокой траве полосатую шкуру хищника. Не знающая, бежать ли ей прочь или, напротив, выждать еще в надежде, что зверь не успел увидеть ее прежде и теперь по рассеянности пройдет мимо.

Катрин не шелохнулась, даже когда он опустился на одно колено перед самым крыльцом. Стиснутые пальцы оказались ледяными. И она всё же содрогнулась, когда замерзшей руки с обручальным кольцом коснулось теплое дыхание. Тишину перед погруженным во тьму домом разорвал судорожный всхлип.

— Убей меня. Лучше ты, чем…

— Не смей! — ответил Джеймс, одним рывком подняв ее на ноги и всё же встряхнув, будто соломенную куклу. Зная, что это лишь мгновение слабости, краткий миг терзавшего ее чувства стыда — а то и вовсе нового притворства из-за вечно снедавшего их недоверия, — но желая прогнать его без остатка. Катрин вцепилась в его мундир, словно вновь тонула где-то на полпути между Мартиникой и Монтсерратом, уткнулась лицом в плечо, дыша до того бурно, что кружева на ее корсаже казались белеющей в темноте пеной на гребнях обрушивающихся штормовых волн, и замерла вновь, опустив темные ресницы. Будто статуя — выточенная из белого дуба и эбенового дерева носовая фигура, зачем-то облаченная в скользкий голубой шелк, — но губы у нее мгновенно отозвались на неторопливый и вместе с тем почти исступленный поцелуй. Целовать ее — все равно, что целовать раскаленное железо. И жарко, и больно, и не оторваться.

Должно быть… такими рисуют сирен в своих трактирных байках старые моряки. Не то, чтобы он когда-то к этим байкам прислушивался.

Половицы в темном затихшем доме скрипнули не раз и не два, но никто не вышел ни в высокий узкий холл, ни на ведущую наверх лестницу. Даже если и услышал, даже если понял, что она вернулась не одна. Шелк тихо шелестел по стянувшему талию и высоко поднявшему грудь корсету, под губами отчаянно трепетала жилка на длинной шее, и пламя медленно разгоревшейся свечи бросало отсветы на обнаженную кожу, разметавшиеся по постели волосы и судорожно сплетенные, стиснутые до белых костяшек пальцы. Последним, что он запомнил, прежде чем провалиться в сон, был исходящий от ее волос запах бергамота.

И почувствовал его вновь, когда проснулся при свете уже догорающей свечи и начал рассеянно перебирать пальцами длинные каштановые локоны. Катрин молчала, доверчиво пристроив голову у него на груди и умиротворенно вздыхая в ответ на малейшее прикосновение, пока он не спросил, не отводя взгляда от дрожащих теней на потолке:

— Мне следует опасаться еще кого-то? А то мой кузен, я погляжу, произвел фурор среди местных женщин.

Катрин едва шевельнулась, даже не попытавшись отодвинуться и притвориться задетой его вопросом, и негромко рассмеялась:

— Наша дражайшая Туссент мечтает выйти замуж с пятнадцати лет. Но местные мужчины как-то не горят желанием уложить к себе в постель ядовитую змею. Вот она и охотится… на гостей.

И вынюхивает, признаться, как заправская гончая. Чего только стоил ее удивленный и одновременно хищный взгляд, которым мадемуазель наградила их обоих, едва Катрин вернулась за стол и всё же решилась с ним заговорить. Но было в этом взгляде что-то, показавшееся ему крайне подозрительным. Будто… тщательно скрываемое злорадство. Или обыкновенная зависть? Желание показать себя в выгодном свете за счет «падшей женщины»? Или же…

— А как, — медленно начал Джеймс, скорее предположив почти наугад, чем действительно разгадав эту головоломку женской неприязни. — Как звали того, кто… выставил тебя за порог после… кхм… того, как ты сказала, что ждешь от него ребенка?

Катрин помедлила. Подняла голову — непослушные волосы упали ей на левое плечо, оставив открытой линию шеи, — закусила нижнюю губу, но потом всё же кивнула. Едва заметно и будто нехотя.

— Это его дочь. Старается… кхм… не давать мне спуску по старой памяти. Я, впрочем, тоже. Но твоему кузену лучше не совать голову ей в пасть, откусит и не заметит.

— Сдается мне, это меньшая из наших трудностей.

В прозрачных глазах на несколько мгновений отразился беззвучный крик, не сразу затихнув эхом в глубине ее зрачков. Я не знала, что это ты. Не знала! Не знала!

Но сказала она не это.

— Знаешь, у меня такое чувство, будто мы корабль с рваными парусами, который закрутило бурей и несет куда-то в темноту. И никто не может разглядеть, что там: глубина или отмель. Но если мы не бросимся за борт поодиночке, не дожидаясь удара…

— Несет, — согласился Джеймс, решив, что лучшей метафоры и не подберешь. — Только не на отмель, а прямо на рифы. И я, знаешь ли, в жизни не видел таких огромных.

Она помолчала, опустив ресницы, а затем вновь положила голову ему на грудь и спросила:

— И что же нам делать?

Едва горящая свеча негромко затрещала и угасла с тонкой струйкой бледного дыма одновременно с раздавшимся в мгновенно сгустившейся темноте ответом:

— Не отпускать штурвал.

Комментарий к VIII

https://ibb.co/ZYytMJ9

========== IX ==========

Серебряная ложечка недовольно позвякивала о край фарфоровой чашки с тонким голубым узором. Чай в ней давно остыл, но Жоржетт продолжала помешивать его с демонстративным звоном, перемежающимся с тиканьем часов, доносящимся из холла сквозь приоткрытую дверь столовой.

Дзынь-тик. Дзынь-тик.

Стук! — ответила на лестнице трость, и верные часы немедля отдали дань педантичности хозяина, начав отбивать девять утра. Какофония вышла неожиданно раздражающей и резко отозвалась в висках, заставив недовольно потереть левый. Жоржетт искривила губы, заметив это движение, и зазвенела ложкой с новой силой.

Бом! Стук! Дзынь!

Желание отобрать у сестры и ложку, и чашку — и вылить ее содержимое в лучшем случае в распахнутое окно с колышущимися на сквозняке шторками — стало невыносимым. А затем сменилось еще более сильным — если это вообще было возможно — желанием забраться под тонкое одеяло, завернуться в него с головой и проспать в полной тишине до самого заката.

Анри тем временем неторопливо прогремел тростью по лестнице, распахнул дверь и подлил масла в огонь.

— Капитан не остался на завтрак?

— Нет, — ответила Катрин, с трудом подавив невежливый зевок, и подперла голову рукой. Капитан покинул не в меру гостеприимный дом на рассвете — когда небо за окном сделалось почти белым от восходящего над холмами солнца, — сославшись на какую-то чуть ли не военную необходимость. Катрин не поверила и в ответ приложила все усилия, чтобы оттянуть неприятный миг расставания, но в итоге Джеймс всё равно выпутался из ее объятий. Когда наконец сумел отдышаться и собрать мысли воедино. И едва не задержался еще на половину часа, когда она утянула его в прощальный поцелуй на пороге дома. Катрин уже было возликовала, но офицеры Королевского Флота могли постоять за себя не только в боях с пиратами, и ей пришлось признать сокрушительное поражение. Оставалось лишь надеяться на реванш.