Выбрать главу

— Вы льстите мне, маркиз, — улыбалась мать, не выпускавшая из пальцев его руку и прекрасно видевшая посла насквозь. И знавшая о его не самой приятной в общении натуре. Искусный дипломат и интриган, вне политической арены маркиз был вежлив и почтителен лишь тогда, когда преследовал какие-то личные цели. Особенно с дамами, часто жаловавшимися на его равнодушие к светским беседам и неприятные — на грани оскорблений — замечания об английских нравах, погоде и колониях в Вест-Индии. Как истинный патриот и верноподданный своего короля, маркиз полагал, что Франция могла бы куда лучше распорядиться островными плантациям и, уж конечно, давно покончить с разгулом пиратства в Карибских водах. Позабыв при этом, что по меньшей мере треть этих воров открыто плавала под французским флагом, особенно не взлюбив голландские торговые корабли. Несмотря на решительную победу в последней войне — или, скорее, благодаря ей, — простые французы считали своим долгом почаще напоминать побежденным об их унижении.

— Презренные торгаши, — цедил маркиз при всяком упоминании голландцев и их предводителя Вильгельма Оранского. Этот вечер исключением не стал. — Поведайте-ка нам, молодой человек, они так же наглы и высокомерны в Новом Свете, как и в Старом?

— Не думаю, что мой сын часто общается с торговцами, маркиз, — попыталась вмешаться мать, сжимая его руку чуть сильнее. — По долгу службы он…

— О, без сомнения, — согласился маркиз под приближающиеся удары трости об пол. — Офицерам на Королевском Флоте нынче не до глупых торгашей. Пираты всех мастей — вот главный бич этих дивных южных морей.

— Жаль лишь, что не все офицеры об этом помнят, — заговорил за спиной еще один голос. — И что им уже мало портовых шлюх.

— Лоуренс, — ответила мать почти заискивающим тоном, но ее голос теперь доносился будто сквозь толщу воды. — К чему портить такой замечательный вечер?

— Задай этот вопрос ему.

Джеймс обернулся через плечо нарочито медленно, заранее зная, какой взгляд получит в ответ. Этот взгляд никогда не бывал довольным.

— Адмирал.

— Капитан. Хотя будь моя воля, ты по-прежнему был бы лейтенантом.

И не будь он сыном адмиралу, этот поединок велся бы на шпагах.

— Не сомневаюсь, сэр.

— Лоуренс, — вновь попыталась мать. Зал размывало, словно рисунок на песке, омытый набежавшей на берег волной.

— Пираты топят одно судно за другим, творят любое беззаконие, что только придет им в голову, а наши офицеры тем временем развлекаются с французскими шлюхами. Тебе было мало тех несчастных, что уже погибли или были ограблены по твоей вине?

— Я попросил бы не отзываться об этой женщине в подобных выражениях. И почему вы всегда ставите это в вину мне и никогда себе, сэр? — спросил Джеймс, не повышая голоса и отступая на шаг назад. — Это вы взяли на борт ребенка, который даже не умел толком управляться со шпагой.

— И по его милости этот пират ускользнул от меня! — ответил адмирал, делая шаг вперед и с силой ударяя тростью в деревянный пол. — Будь ты в состоянии хотя бы твердо стоять на палубе…!

Вода с ревом переливалась через фальшборт корабля, уже поднимаясь выше колен. Шпаги звенели, и брызги летели во все стороны, а смуглое лицо пирата виделось словно сквозь туманную дымку. Или толщу воды, не способную заглушить его звучный густой баритон.

Я не для того спас тебе жизнь, мальчик, чтобы ты ежечасно проклинал мое имя. Тебе неведома благодарность?

Вода заливала палубу, поднимаясь всё выше — или это корабль стремительно шел на дно, — и сквозь жгущую глаза синеву уже было не разглядеть вершину тонущей мачты с плывущим по воде красно-синим флагом.

Ты не думал об этом, Джеймс? Ты не задавался вопросом о том, скольких этот пират отправил к морскому дьяволу за последние годы? Он должен был болтаться в петле, но я упустил его из-за тебя. Ты благодарен этому пирату? Что ж, все, кто после погиб от его руки, должны быть благодарны тебе.

Вода схлынула в одно мгновение, оставив лишь призрачное ощущение стягивавшей кожу соли, и синева перед глазами превратилась в слабый сероватый свет, проникающий в каюту сквозь кормовые окна. Джеймс моргнул, опустил ресницы, прислушиваясь к качке и ощущению прильнувшего к нему женского тела, и открыл глаза вновь, скосив их чуть в сторону. Катрин спала, обнимая его рукой поперек груди и прижимаясь щекой к его плечу. Длинные волосы разметались по ее спине, едва прикрытой сползшим во сне одеялом, и падали на безмятежное лицо с завораживающей тенью от ресниц.

Вы не думали о том, что это была не ваша вина, лейтенант? Полагаю, мы оба знаем высоту фальшборта на верхней палубе. И я вполне представляю рост шестилетнего ребенка. Сдается мне, вы оказались за бортом не по своей воле.

Признаться, это не приходило мне в голову, мадам.

Как и то, что женщина может посмотреть на это совсем под иным углом, нежели пара мужчин, не смысливших ничего и ни в чем, кроме своего долга перед королем. Но случись подобное…

Господь, я видел его лишь раз, но случись подобное с ним, и я был бы благодарен, даже будь его спасителем сам Сатана, а не обыкновенный пират. Как была бы благодарна и его мать. Ни она, ни я не посмели бы даже подумать о том, что ему было бы лучше утонуть, чем жить обязанным пирату.

На мгновение Джеймсу захотелось прижать ее к себе еще крепче, разбудить поцелуем и не отпускать до тех пор, пока она вновь не начнет задыхаться, как прошлой ночью. Не отпускать из нежности, из желания и из чувства благодарности за этого ребенка и за ее понимание. Но то, что происходило между ними под покровом темноты, должно было остаться под покровом темноты. В первую очередь, ради сохранения ее репутации.

Катрин едва шевельнулась, когда Джеймс осторожно высвободился из ее теплых объятий, но скомкала в пальцах край одеяла, прижимая руку теперь уже к своей груди. Она всегда спала так крепко — не зная, что порой он просыпался посреди ночи и долго смотрел на нее при свете догорающей в лампе свечи, — и теперь тоже не услышала ни шороха простыни и одежды, ни плеска воды в кувшине, ни скрипа досок под его сапогами. Ни поворота ключа в замке, запиравшего все опрометчиво забытые на столе бумаги.

На палубе было куда светлее, чем в каюте, и над востоке уже показался над горизонтом самый край слепящего, почти белого в рассветный час солнечного диска. Виднеющийся впереди силуэт над водой казался куда ярче обычного из-за контраста с темно-серыми волнами. И из смутного проблеска на самом горизонте, который разглядел на закате впередсмотрящий, превратился в белые паруса и корму из изъеденного солью темного дерева. Вопрос лишь в том, был ли это тот самый пиратский корабль? Флаг они подняли английский, но не было ли на борту припрятано второго, со скрещенными костями, как описали его моряки с потопленного французского судна?

— Они выиграли несколько миль ночью, сэр, — бодро отрапортовал занявший место рулевого лейтенант Джиллетт, но в следующее мгновение попытался украдкой зевнуть в кулак. — Прикажете подойти поближе?

Нет, развернуться и идти обратно на Мартинику, раздраженно подумал Джеймс, но срываться на явно нервничающего лейтенанта не стал. Джиллетт и без того был… зеленым мальчишкой, мало что смыслившим в настоящей офицерской службе и подвергавшим сомнению каждое свое действие с самого выхода «Разящего» в моря. Капитаном собственного корабля ему, пожалуй, было не стать и через пятнадцать лет, если только он не прекратит так стараться. Парадоксально, но слишком уж этот мальчишка нервничал и старался произвести как можно лучшее впечатление, одновременно с этим оставаясь крайне неуклюжим. В конечном итоге результат оставлял желать лучшего.

— Достаточно близко, чтобы они заметили, когда мы начнем сигналить, лейтенант. Но не на пушечный выстрел. И приготовьте одну из шлюпок к спуску на воду.