Охотники обнаружили следы смятой растительности и вырванных с корнем деревьев гораздо раньше Нади с Александром. Не один час те следовали за слоном, перемещаясь за ним и соблюдая идеальную координацию, чтобы с безопасного расстояния постараться его окружить. Речь шла о старом одиноком самце, обладающим двумя огромными бивнями. В этих краях насчитывалась лишь дюжина пигмеев с примитивным оружием, но охотники, тем не менее, хотели не допустить их побега. Когда всё было нормально, женщины, как правило, сильно изматывали животное и заводили того в ловушку, где жертву уже ждали охотники.
Годами ранее, в относительно свободные времена, местные всегда совершали церемонию, чтобы воззвать к помощи предков и поблагодарить вручившее себя самой смерти животное; и ничего не изменилось даже с тех пор, как Касонго повсюду навязал своё, наводящее страх и ужас, правление. А вот охота, самая древняя и основная деятельность племени, утратила священное значение, со временем превратившись в просто резню.
Александр с Надей услышали длинный рёв и ощутили, как земля начала вибрировать под огромными лапами. На ту пору последнее действие уже началось: сети обездвижили слона, и первые копья вонзились в бока.
Крик Нади остановил охотников, наготове держащих свои копья, слон же, тем временем, яростно отбивался, сопротивляясь людям из последних сил.
- Не убивайте его! Не убивайте его! – повторяла Надя.
Молодая девушка, подняв руки, заняла место между людьми и животным. Охваченные удивлением, пигмеи быстро пришли в себя и попытались отодвинуть её в сторону, но в этот момент в круг вскочил Александр.
- Хватит! Остановитесь уже! – крикнул молодой человек, показывая им амулет.
- Ипемба-Афуа! – воскликнули те, падая на колени перед священным символом своего племени, который долгое время пребывал в руках Касонго.
Александр понял, что данная резная кость куда ценнее содержащегося в ней порошка; хотя сейчас та была и пустой, реакция пигмеев оказалась прежней. Этот предмет ходил по рукам людей множества поколений, которому приписывали волшебные силы. Местные чувствовали себя крайне обязанными Александру с Надей за то, что ребята вернули им Ипемба-Афуа: они ни в чём не могли отказать этим молодым иностранцам, принёсшим тем душу их племени.
Прежде чем вручить амулет, Александр объяснил тем, почему всё же не стоит убивать животное, которого уже победили опутавшие сети.
- В лесу осталось крайне мало слонов, и вскоре уничтожат и их. Что вы будете делать тогда? Не будет слоновой кости, могущей спасти ваших детей от рабства. Решение же кроется не в наличии слоновой кости, а скорее в том, чтобы свергнуть Касонго и раз и навсегда подарить свободу вашим семьям, - сказал молодой человек.
И добавил, что Касонго всего лишь обычный человек, и земля вовсе не сотрясётся, если той коснутся его ноги, он не способен никого убить исключительно взглядом либо же голосом. Его единственная сила в том, что её приписывают правителю местные жители. Если бы никто его не боялся, с Касонго бы спала вся его напыщенность.
- А Мбембелé? А солдаты? – спросили пигмеи.
Александр вынужден был признаться, что командира они не видели и что, на самом-то деле, члены Братства Леопарда показались опасными типами.
- Но если у вас хватает храбрости, чтобы с копьями охотиться на слонов, вы можете бросить вызов самому Мбембелé с его людьми, - добавил он.
- Пойдёмте в деревню. С помощью Ипемба-Афуа и наших женщин мы сможем победить как короля, так и командира, - предложил Бейе-Доку.
Будучи тумой – лучшим охотником -, он рассчитывал на уважение своих товарищей, однако ж у того не было полномочий что-либо навязывать соплеменникам. Охотники начали обсуждать сложившуюся ситуацию между собой, и, несмотря на серьёзность темы, вскоре так и прыснули от смеха. Александр счёл, что его новые друзья лишь теряли драгоценное время.
- Мы освободим ваших жён, чтобы те тоже сражались возле нас. Нам помогут и мои друзья. Я уверен, моя бабушка непременно что-то придумает, она ведь такая сообразительная, - обещал Александр.
Бейе-Доку перевёл его слова, однако ж тому не удалось убедить своих товарищей. Местные полагали, что данная группа иностранцев не окажется столь уж полезной, когда дело дойдёт до непосредственного сражения. Бабушка также не произвела особого впечатления, они видели в той лишь старуху со стоящими торчком волосами и безумными глазами. Со своей же стороны они прикинули на пальцах, что рассчитывают лишь на копья да сети, тогда как врагов было куда больше по численности, и те оказались гораздо мощнее.
- Женщины сказали мне, что во времена королевы Нана-Асанте пигмеи и племя банту находились в дружеских отношениях, - напомнила им Надя.
- Разумеется, - сказал Бейе-Доку.
- Племя банту в Нгубу также живут в вечном страхе. Стоит тем ослушаться, как Мбембелé мучает их и убивает. Если бы местные жители смогли, они бы сами освободились от Касонго и командира. Даже возможно, что и перешли бы на нашу сторону, - предположила девочка.
- Хотя банту и помогли нам справиться с солдатами, нужно не забывать, что остаётся ещё и Сомбе, колдун, - напомнил Бейе-Доку.
- Мы можем победить и ведьмака! – воскликнул Александр.
Однако охотники наотрез отказались от мысли бросить вызов Сомбе, объяснив, в чём именно состояли его поистине ужасающие силы: тот глотал огонь, был способен ходить по воздуху и раскалённым углям, оборачивался жабой, чья слюна убивала любого. Они запутались в эмоциях, которые можно было выразить лишь мимикой, но Александр понял, что колдун опустился на четвереньки, и того начало рвать, хотя ничего похожего на проявления потустороннего мира мальчик в данной реакции не заметил.
- Не волнуйтесь, друзья, мы сами позаботимся о Сомбе, - пообещал он слишком уж уверенно.
И вручил им волшебный амулет, который те и приняли, будучи растроганными и в весёлом расположении духа.
Пока Александр пустился с пигмеями в рассуждения, Надя подошла к раненому слону и попыталась успокоить того, прибегнув к языку, которому научил её Коби, слон из сафари. Огромных размеров животное было на пределе своих сил, даже виднелась кровь на боку там, куда ранили его пара охотничьих копий, а также на туловище, которое затем ещё и сильно ударилось о землю. Голос говорившей на его языке девочки доходил до слона откуда-то издалека, словно тот всё слышал сквозь сон. Он впервые находился столь близко с человеческим существом, что даже и не ожидал, будто последнее станет разговаривать так же, как и он. Слона окончательно подкосила усталость, отчего тот перестал вслушиваться. Медленно, однако ж уверено, звук этого голоса проникал всё глубже и глубже в плотный занавес отчаяния, боли и ужаса и достиг самого мозга. Постепенно животное пришло в нормальное состояние и перестало биться в опутывавших его сетях. Оно тут же успокоилось, но продолжало тяжело дышать, уставившись глазами на Надю и хлопая своими огромными ушами. В Наде проснулся столь сильный запах страха, что та ощутила его, точно пощёчину, хотя и не переставала разговаривать с животным, уверенная, что слон всё же её понимал. К удивлению здесь собравшихся слон начал отвечать, и в скором времени уже никто не сомневался, что девочка и животное общаются друг другом.
- Ударим по рукам, - предложила Надя охотникам. – В обмен на Ипемба-Афуа вы оставляете этого слона в живых.