Я кричу на гром. Кричу на молнии. На Нечестивых, которые забрали у меня самое дорогое.
Но они только стонут и раскачивают забор.
Я встаю и начинаю носиться туда-сюда по тропе, размахивая кулаками. Приманивая Нечестивых. Однако те лишь безвольно роняют руки и уходят дальше, вслед за Гарри, Джейкобом и Джедом.
Рассвирепев, я бросаюсь на забор и начинаю его трясти, пытаясь привлечь их внимание. Вновь и вновь бьюсь о железную сетку.
Нечестивым плевать. Они бредут мимо, словно меня и нет вовсе. Вода и грязь скрывают от них мой запах.
Вскоре из-за пелены дождя показывается Гарри. Он подходит ко мне, привалившейся к забору, и поднимает на руки ровно в ту секунду, когда Нечестивые уже запускают пальцы в мои волосы, напоминая о чем-то давно забытом.
Гарри нежно стирает грязь с моих щек, прижимает меня к груди и едва слышно шепчет сквозь завывание грозы, лязганье забора и стоны Нечестивых:
— Я тоже по нему скучаю.
На мгновение нас объединяет неизбывное горе. А потом мы оба слышим крик.
Я поднимаю голову и вижу Джеда: скользя по грязи и размахивая косой, он бежит нам навстречу. Поймав мой взгляд, он останавливается, показывает вперед и что-то кричит, но слов не разобрать.
Мы с Гарри встаем и идем к нему.
Кэсс и Джейкоб дрожат под большим разросшимся кустом. Аргус хочет пойти за мной, но я отталкиваю его обратно к Джейкобу. Мальчик хватает пса за шкирку и зарывается лицом в теплый мех, а тот поднимает на меня жалобный взгляд и тихонько скулит. Я почесываю ему за ухом, он жмурится от удовольствия и покорно ложится на землю рядом с Джейкобом. Малыш барабанит пальчиками по его животу, отчего задняя левая лапа Аргуса начинает подергиваться. Кэсс благодарно смотрит на меня, одними губами произносит неслышное «Спасибо!», покрепче прижимает к себе Джейкоба и начинает что-то шептать ему на ухо.
Я нагоняю Гарри и Джеда, они молча стоят и смотрят прямо перед собой. Тропа в этом месте довольно широкая, и мы трое становимся в ряд, плечом к плечу.
Джед поднимает косу, показывая вперед, а затем роняет обессилевшую руку.
Не веря своим глазам, я щурюсь и делаю шаг, затем еще один. Слышно, как Гарри тяжело дышит после бега.
Я опускаюсь на колени; острые камни впиваются в кожу, и на землю, мешаясь со струями дождя, сбегает тоненький кровавый ручеек.
Впереди конец забора. Конец тропы. Дальше ничего нет, только Лес. Мы пришли к очередному тупику.
Мои плечи опускаются, пальцы погружаются в грязь.
— Не расстраивайся, Мэри, — говорит Джед. Он знает, что это была моя последняя надежда.
— Надо переждать дождь, — предлагает Гарри. — Быть может, он затушит пожар, и тогда мы сможем вернуться к последней развилке.
Я качаю головой; с кончиков волос и ушей на землю падают капли воды.
— Другой тропы нет, — едва слышно шепчу я.
— Есть, и мы ее найдем, — пытается успокоить меня Гарри. Но его слова не помогают.
Я всей душой верила, что мы выбрали правильный путь. Что он выведет меня из Леса прямо к океану.
— А может… — Я встаю, морщась от боли в колене, и делаю шаг вперед.
— Только без глупостей, Мэри, — предостерегает Гарри. — Подумаешь, опять тупик. Мы уже не раз на них натыкались. И тропа эта ничем не лучше других.
Я трясу головой. Эта тропа была другой — и тупик тоже другой, только вот не пойму, чем он отличается от остальных…
Я вожу пальцами по забору, пока не натыкаюсь на железную бирку.
— Это ворота, — говорю я одновременно с раскатом грома. Оборачиваюсь: силуэты Гарри и Джеда едва проступают сквозь пелену дождя. — Это ворота!
На железной бирке выбита единственная цифра: «I». Один. Мы вышли к самым первым воротам.
Гарри с Джедом переглядываются и подходят ближе.
— Но дальше забора нет, — говорит Гарри. — Они открываются прямо в Лес. Какой же в этом смысл?
Сердце бешено колотится у меня в груди, так что даже дыхание вырывается из легких в том же ритме. Первые ворота… начало и конец.
— Значит, нам надо выйти в Лес! — говорю я.
С каждым ударом сердца я все больше верю, что это правда.
Гарри только смеется:
— Глупости!
Но тут он видит мое лицо, видит, что я всерьез раздумываю об этом, и хватает меня за плечи:
— Ты шутишь, да?!
Часто дыша, я качаю головой.
— Мэри, да это же бред! — вмешивается мой брат, оттаскивая меня от Гарри. — Эти люди… разве они хотели, чтобы мы вышли туда?! — Он машет рукой на темную чащу.
— Не знаю. Но какая разница? Ворота выведут нас к океану. Выведут из Леса! — Я указываю на железную бирку: Это цифра «один». Буквы означают цифры, это самые первые ворота! Нам нужно туда.