Выбрать главу

M. Félix est un nerveux. Outre l’énorme particularité dont j’ai abondamment parlé précédemment, il en a également une autre qui consiste à secouer ses deux mains en parlant, comme une dame manucurée de frais désirant précipiter le séchage de ses ongles peints.

— Messieurs, nous dit-il distraitement, écrivez !

« Petit a : quatre disparus, mais aucun cadavre !

« Petit b : une seule disparition à terre.

« Petit c : ni l’âge, ni la nationalité, ni le sexe des disparus n’entrent en ligne de compte ! »

Le Mastar croit opportun de lancer une finesse de son cru :

— Hé, dites, Félix, causez pas de sexe ! Quand on trimbale la colonne Vendôme dans son Eminence, y a des mots à éviter.

Félix semble sortir difficilement d’un songe gluant.

— Bérurier, à la porte ! dit-il sèchement en faisant claquer ses doigts.

— De quoi ! bavoche l’incriminé.

— Et vite ! aboie le professeur.

Son autorité est si forte que le Gravos, retrouvant instantanément la soumission pataude de son enfance, rougit jusqu’à l’os et sort en secouant la tête. Il va se planter derrière la porte vitrée et nous contemple avec des yeux de griffon puni.

L’incident n’a pas interrompu pour autant l’éloquence positive de M. Félix.

— Petit d, poursuit-il : le coupable ne peut être un passager (et là il retrouve mon argument de naguère) car il faudrait admettre qu’un touriste ait fait quatre fois consécutives la même croisière. Ce n’est pas non plus un membre du personnel des machines, ni des cuisines, ces gens-là n’ayant aucun contact avec les passagers.

« Petit e : il convient de déterminer si les disparus logeaient dans la même partie du navire, ce détail pouvant être intéressant.

« Petit f : conjuguer notre attention sur l’île de Dékonos, point où la disparition du cadavre (en admettant qu’il y eut cadavre) fut la plus délicate. Se défaire d’un corps en pleine mer ne demande qu’un geste. A terre cela pose des problèmes. Sur les quatre disparitions, messieurs…

Il s’interrompt, sourcille et donne une tape sur la nuque de Pinuche.

— Pinaud ! Ne vous curez pas le nez pendant que je parle, s’il vous plaît, c’est répugnant.

— Excusez-moi, monsieur le professeur, bégaie la Vieillasse.

— Sur les quatre disparitions, disais-je, reprends Félix, c’est celle de Dékonos qui est la plus surprenante car elle diffère des trois autres.

« Je m’explique, deux points à la ligne.

« Le criminel appartenant de toute évidence au personnel navigant a pu organiser à bord un système efficace — et que nous devrons découvrir — pour s’emparer de Certains passagers et, ensuite, les faire disparaître. Sans doute dispose-t-il sur le Mer d’Alors de fonctions, d’habitudes, de locaux, de temps et peut-être aussi de complices lui permettant de réaliser ces kidnappings avec un maximum de célérité et un minimum de risques. Mais, dans l’île de Dékonos, il lui a fallu se colleter avec mille difficultés et je me demande s’il n’a pas fait disparaître ce citoyen français « en catastrophe » parce que ce dernier s’est mis à représenter tout à coup un grand danger qu’il lui a fallu neutraliser coûte que coûte.

Un silence. Passionné par la démonstration, nous écoutons et regardons virevolter Félix dans le salon. Sa couronne de cheveux gris ressemble à de la mousse de bain après usage. Les verres de ses lunettes à monture dorée sont tellement cradingues qu’on devine à peine son regard myope, derrière.

Faudrait les faire équiper d’essuie-glaces. Il a le front bombé, m’sieur Félix. Sa tête ressemble à une poire renversée. Ce soir il porte un complet gris, moucheté de taches léopardesques. Et puis toujours sa chemise blanche, son col dur façon Topaze-Première époque, sa cravate noire.

Bérurier toque à la vitre.

— Qu’est-ce que c’est ? glapit Félix.

Le Gros entrouvre la porte et fait claquer ses doigts.

— M’sieur, m’sieur, j’peux rentrer ? Je serai sage.

— Très bien, regagnez votre place, Bérurier, marmonne le distrait. Mais à la première incartade, je vous envoie chez le censeur.

Il tapote de l’index le plateau de marbre d’un guéridon.

— Messieurs, écrivez ! On peut d’ores et déjà conclure…

Soucieux de se réhabiliter, Béru écrit sur un carnet, sa belle langue de veau tirée jusqu’au niveau du sternum.

— … que le kidnappeur, poursuit Félix en se penchant sur le gros.

Il tire l’oreille d’icelui.

— Deux « p » et en un seul mot, kidnappeur, Bérurier !

— M’ci m’sieur ! zozotte le Mastar.

— … que le kidnappeur jouit, à bord, d’un local… Qu’est-ce que je viens de dire, Bérurier ?

Le Dodu qui n’écoutait déjà plus tressaille.

— Vous causez que le type jouit d’abord dans un bocal, m’sieur ?

— Vous me copierez dix fois la leçon pour demain !

— Mais, m’sieur…

— Vingt fois !

Béru qui est un émotif, se met à pleurer.

— Ecoutez, Félix, j’sais pas c’qu’v’z’avez après moi aujourd’hui ; mais y’a une pointe d’abus !

— Silence !

Le professeur se tourne vers le vieux qui, imperturbable, le considère d’un œil intéressé.

— Il est toujours ainsi ? demande-t-il en montrant le Gros.

— Toujours ! sourit le Boss.

Le professeur hoche la tête.

— Il y a du débile mental, du pervers et de l’asocial chez cet individu.

Pour le coup, Béru ne se contient plus.

— Hé, dis, oh, Félix ! mugit-il. Faudrait quand même pas t’envoler, mon gars ! Si tu malconformes de la citrouille et que tu te croyes dans ta classe, c’est ton affaire, mais j’t’interdis d’insulter un homme qu’a la bonté de t’emmener en croisière avec sa femme et lui. J’me laisserai pas insulter par un guignol qu’est obligé de se placer à un mètre de l’ardoise quand il rentre dans une pissotière pour lancebroquer.

Il nous réquisitionne d’un grand geste possessif.

— Non mais visez-moi ce macaque. Il a une zézette grosse comme une entrée de métro, à se demander si qu’il peut faire l’amour avec aut’chose qu’une lessiveuse, et il vient nous traiter de pervers !

— Calmez-vous, mon Vieux, dit le Big Boss. Et vous, cher professeur, terminez donc votre passionnante conclusion, je vous prie.

Nullement offusqué par les sarcasmes de son excompagnon de camping et futur compagnon de croisière, Félix reprend :

— Nous disions donc que le kidnappeur jouit à bord d’un local où il séquestre ses victimes avant de les anéantir. Il est évident par exemple qu’il n’a pu jeter à la mer, en plein jour, la dame allemande ni le vieillard italien. Mon opinion est que ces gens furent neutralisés d’une façon ou d’une autre puis conservés en un lieu discret jusqu’au moment où leur immersion s’avéra possible. Lorsque nous serons à bord, messieurs, il nous faudra découvrir ce lieu !

Il sort un mouchoir sale de sa poche et s’éponge la protubérance qui lui sert de front.

— Ce sera tout pour aujourd’hui, messieurs, je vous remercie de votre attention. Après notre installation à bord, demain, je me propose de faire une interrogation écrite sur ce sujet. Il élève le ton et déclare d’un ton menaçant :

— Et elle comptera pour la composition !