Выбрать главу

— Je renonce à lui porter moi-même les coups fataux[10].

— Vous connaissez mon cousin, Hector Daire, je crois, monsieur le directeur ?

— Grehmm ! fait le Vioque, souhaitant marquer simultanément par là, et son approbation, et son manque d’intérêt.

— C’est lui le détective privé de la compagnie Pacqsif.

Le Dabe trouverait une chenille dans sa salade, ou le bandage herniaire du chef dans sa purée, il ne pousserait pas une grimace plus répulsive.

— Détective privé ! murmure-t-il, avec la voix que prendrait un joaillier d’Amsterdam auquel on proposerait une bague en cuivre.

Je les laisse.

Si le Boss doit faire un infarctus, je préfère ne pas le lui provoquer moi-même.

Berthe ? grommelle Béru. Berthe ? Attends voir, ça me dit quelque chose ? Ah oui, ce serait pas mon épouse légitime ?

Bourré à bloc, le Mastar. Les yeux au niveau de la bouche, les pommettes violacées, les tifs collés, l’élocution pâteuse.

— Elle est bath, ton épouse légitime, Gros sac ! Vise-la un peu, à moitié déloquée sur la piste !

— Laisse-la vivre sa vie, je vis bien la mienne ! indiffère le Gros. Admire plutôt la mignonne moukère que je viens de me lever.

Il me désigne la déesse à la mouche frontale. Ce regard de braise, ma doué ! Les cils sont naturels et mesurent au moins dix centimètres.

— On peut causer peinard, elle entrave pas le françouze, affirme mon ami. Son mironton non plus. Il est de Bonnot-Zaire et cause seulement espagnol, mais la gonzesse me traduit en anglais. Paraît que c’est un roi du bœuf en boîte.

Le Valeureux gargouille un rire riche en bulles.

— L’élevage des bêtes z’à cornes, ça vous laisse des traces, probable. M’a l’air d’en coltiner une chouette paire, cézigue pâteux ! J’y ai fait croire que j’étais le grand directeur de la Compagnie, manière qu’on soye sur un panard d’égalitance.

« Ces grossiums ont de la considération pour toi seulement s’ils te croyent aussi bourré de flouse qu’euss. Mais attends que je vous présente. Mince, me rappelle plus son blaze à coucher dehors avec un billet de logement. »

Il caresse un sein de la jeune hindoue.

— Boîte is the name of your mecton, my petite love, demande-t-il à la déesse brune, s’quouze-me, but je m’en remembre pas.

— Alonzo Bystrô E Pinton Agiorno ! récite le levage du Gros.

Le sudamerlock, dans son smoking à paillettes, ressemble à un éléphant déguisé en maître d’hôtel de boîte de nuit. Il a la peau toute craquelée, couleur de fumée de bois vert, trois douzaines au moins de dents en or, des lunettes d’écaille plus larges que les hublots du Mer d’Alors et un ventre qui pend entre ses jambes écartées.

Je salue le quidam d’un hochement de tête. Il me paraît deux fois plus beurré que Bérurier.

— D’après ce qu’j’crois avoir compris, me confie Alexandre-Benoît, il peut plus s’expédier dans les extases, biscotte son bide qui l’empêche de promiscuiter convenablement. Son plaisir désormais, c’est de mater les ébats, de Kankoppachouta, ici présente. Son abdomen est tellement mahousse qu’il peut même plus dégager popaul à la main pour aller lancebroquer. Le pauvre canard, pour pisser il lui faut un rétroviseur et une pince à cornichons, c’est triste, non ? Perdre le contact commako, avec soi-même.

Compatissant, le Dodu écrase un pleur.

— Enfin, déclare-t-il, je suis partant pour lui bricoler sa souris, ce soir. Faut toujours secourir son prochain quand c’est dans vos moyens.

Il passe sa rude dextre sur les rondeurs de l’hindoue.

— Et les moyens, fais-moi confiance, gars, mais je les ai !

— Auparavant, je te conjure d’emmener zoner ta crémière, sinon le Boss va se foutre dans un délire terrible. Il m’a chargé de te le dire.

— Tu lui répondras que ses ulti-matomes je me les carre dans l’oigne, rétorque le Dodu.

— Merci, Bérurier ! grince le Vieux.

Il était là, le bougre, flanqué d’Hector.

Alexandre-Benoît se rembrunit.

— C’est pas bien d’écouter aux portes, Patron, rouscaille-t-il.

A dater de cet instant, je vous considère comme étant démissionnaire, déclare le Dirlo. Venez, San-Antonio, laissons cette brute se rouler dans la débauche ainsi que sa triste épouse.

7

C’est pas vrai ! Je rêve ! Vous me faites une blague ! Il s’agit d’un canular !

Nos faciès silencieux imposent la réalité hideuse.

— Enfin, quoi, merde, je vais être déshonoré lorsqu’on saura qu’il m’en manque deux !

Contrairement à ce que certains d’entre vous, à l’esprit mal placé, pourraient croire, ce n’est pas un eunuque qui parle, mais le cher, le trépidant, le généreux Oscar Gaumixte. Il est fou d’angoisse, l’armateur (d’émotions fortes), débordant d’une colère d’autant plus pénible qu’elle est imprécise. Il refuse l’évidence. Il se jette à genoux dans le salon privé du commandant. Se roule sur la moquette en agitant ses jambes courtaudes. Il mange son moignon de cigare jusqu’au dernier brin. Il larmoie. Il se signe (comme Zorro), joue la mort du cygne en avant-première. Et puis, des lamentations, il passe aux accusations. Il se jette sur Hector, le bat frénétiquement : des coups de poing sur les bras et les épaules.

— Incapable ! Escroc ! Un paltoquet engagé spécialement pour prévenir de nouvelles disparitions ! Je porterai plainte ! J’irai moi-même dévisser la plaque de votre foutue agence et je vous la ferai manger, vous m’entendez ? Manger !

Ensuite il volte-face sur notre groupe éperdu d’humilité.

— Quant à vous, bravo ! Merci ! Parlez-m’en de la police française ! Elle est belle ! Une passoire, quoi, merde ! Un lavement ! Des figurants ! De la gadoue ! Rien ! Une bulle de savon ! Un pet ! Des trous même pas du c… ! Fantoches ! Absences ! L’inertie ! La désolation ! Le sol lunaire ! Et on paie des impôts pour entretenir ces machins malodorants, ces abcès purulents, ces néantissimes ! Vous déshonorez ce bateau en l’occupant ! Vous m’empalez sur la honte ! Je vous nie ! Je vous radie ! Fini, plus rien, messieurs ! Vous avez cessé d’exister ! Votre présence dans cette cabine n’est qu’un retard de votre anéantissement ! Vous me faites honte ; non : peur ! C’est ça, je suis confondu par votre inefficacité. Votre inutilité est hallucinante, je répète : hallucinante ! J’en tremble ! Regardez, je grelotte, je claque des dents, j’ai le rectum soudé, le foie tout en fiel. Au secours, vous m’épouvantez ! Maman ! Maman !

— Allons, Oscar ! s’impatiente le Vieux, finissez ces simagrées qui ne sont pas dignes d’un homme !

L’armateur bondit sur le Dirlo comme un jaguar sur le dos d’un phacochère[11].

Qu’avez-vous osé proférer ? Simagrées ! Ai-je bien entendu ? Me laissé-je abuser ? Vous osez m’insulter sous mon propre pont ! Simagrées ! A moi ! Vous : le grand manirien de la police française ! Mais vous l’avez obtenu par trafic d’influence, ce poste ! Vous l’avez acheté au rabais ! Vous avez trouvé votre nomination dans une poubelle de Saint-Ouen !

— Voyons, monsieur Gaumixte ! supplie le commandant, gêné jusqu’à la moelle incluse.

— Non ! Silence ! On ne parle pas ! On se tait ! On baisse les yeux ! On tète sa langue ! On se mord les lèvres ! On fait des nœuds à ses doigts ! On s’abstient de penser. On prie ! Voilà, messieurs : on prie ! Prions, je vous en conjure ! Allez, tous en chœur, pour la compagnie qui glisse aux enfers, de toute notre âme, récitons un pater et un navet maria. Tenez, un acte de contrition, un tout petit ! A voix basse ! En italique ! En latin ! Personne n’en saura rien ! Je vais le réciter, vous n’aurez qu’à dire « amen ».

вернуться

10

Dorénavant, je manierai le pluriel des mots en « al » à ma guise.

вернуться

11

Ce qui représente un foutu bond, vu que le phacochère vit en Afrique et le jaguar en Amérique du Sud.