Выбрать главу

Пока они выполняли сказанное, старуха заковыляла по направлению к Ниле.

— Убирайся прочь! — завопила девушка.

Роуз Петал покачивала молотком, будто хвастаясь оружием. Склонив голову на бок, она рассмеялась, а затем захромала к обратной стороне дерева.

— Тронешь меня, — предупредила Шерри, — убью.

И снова мерзкий старушечий смех.

— Убирайся! Черт тебя побери! Я убью тебя, убью… ОУ! Будь ты проклята!

Манжеты наручников впились в запястья Нилы, пока Шерри брыкалась, и пыталась нанести удар.

Старуха взвизгнула, и Нила увидела, как она неуклюже отступила назад в сторону от Шерри. Нила ударила ее ногой, и попыталась отступить в сторону. Сделав шаг вперед, Роуз Петал взмахнула молотком. Удар пришелся Ниле по плечу.

Громкий свист заставил старую каргу остановить свою атаку и обернуться.

— Давай лучше не будем вмешиваться, мама, — обратился к ней мужчина с веселым голосом.

Вместе они направились к машине. Захлопнулись двери, завелся двигатель. Фургон тронулся с места, двигаясь задним ходом. Не совершая разворота, автомобиль удалялся до тех пор, пока не скрылся из виду.

— И что дальше? — спросила девушка, привязанная к соседнему дереву. Все четверо стояли вокруг ствола, и казалось, что они держатся за руки, будто собираясь водить хоровод.

— Девушки, — заговорил мужчина. — Вы в курсе, что здесь вообще происходит?

Нила покачала головой.

— Они просто похитили нас! — продолжал мужчина. — Прямо из мотеля.

— А нас из кафе, — откликнулась Шерри.

— Вы не знаете, почему они бросили нас здесь? — спросила женщина.

— Оставили для Краллов, — пожала плечами Шерри.

— Для кого?

— Для Краллов. Я не знаю. Краллы? Мы вроде жертвоприношения, или что-то в этом роде.

— Это безумие, — покачал головой мужчина.

— А то я не знаю — пробормотала Шерри.

— Это безумие, — повторил мужчина.

— Сущая правда, черт возьми, — сказала Шерри. — Слушайте, нам нужно выбираться отсюда. Эти Краллы собираются прийти за нами. Один уже здесь. — Она кивнула вверх, указывая на крону дерева, к которому были привязаны незнакомцы.

Нила посмотрела вместе с остальными, и тут же заметила, что переступая с ветки на ветку, бледная фигура спускается вниз.

— О Боже!

Раздался панический, полный ужаса крик — существо спускалось по стволу к людям, привязанным ниже. Они дергались, стараясь освободиться, вопили от боли, поскольку манжеты наручников впивались в кожу запястий. Тот, кто был без сознания, очнулся от криков и беспокойств, и тоже взглянул вверх. Остальные этого, казалось, даже не заметили. Они пригибались, подскакивали и изворачивались, поскольку голый человек уже спрыгнул в их круг.

Он кинулся женщине на спину, навалившись всем весом. От толчка она подалась вперед, но была остановлена кругом из прикованных друг к другу рук, и отскочила назад. Все пятеро, включая нападавшего, повалились на землю.

Он оказался под женщиной. Нила видела, как его ноги обвили ее бедра. Его руки выскользнули снизу, и с неистовством дикого зверя разорвали на ней блузку. Незнакомец дернул остатки ткани, оголив плечо, и тут же впился в него зубами. Женщина вскрикнула.

Затем незнакомец выбрался из-под нее, медленно подполз к брыкающимся ногам, и встав на колени, схватил одну из них. Рот его широко раскрылся. Женщина кричала, срывая голос, когда он оторвал кусок плоти от ее голени.

— Эй!

Он поднял голову, продолжая жевать, и обернулся, взглянув на лес позади себя.

Нила посмотрела туда же.

К ним бежал человек.

Голый незнакомец вскочил, растерянно помотав головой из стороны в сторону, будто надеясь, на чью-то помощь, а затем взревел так, что по спине у Нилы пробежали мурашки, и помчался навстречу неприятелю.

Тот, другой, остановился, вскинув ружье. Раздался выстрел, и голый упал замертво.

Выстрел еще звучал в ушах у Нилы, когда лес наполнился еще одним ревом, таким, будто сотня эхо ответила на предсмертный крик незнакомца.

Глава восьмая

Роббинс пронесся мимо мертвого тела. Игнорируя крики четырех людей, он направился к двум девушкам, и повесив оружие на плечо, достал из кармана ключ.

— Мы выберемся отсюда.

Девушка, за которой он приехал, казалось, не понимала, что происходит.

Он подошел к ней справа и открыл манжету наручников.

— Ты ведь один из тех, кто был в пикапе, — пробормотала она.

— Верно. И я спасу тебя. Машина стоит неподалеку. — Роббинс зашел к ней сзади, и принялся открывать вторю манжету. — Бегаешь быстро? — спросил он.