– Нет, нет, вы меня не знаете. Совсем. Но я недавно разговаривал с вашим сыном Томом. Он считает, вы можете мне помочь.
Она нахмурилась.
– Этот маленький ублюдок? С чего бы мне тебе помогать? Мой сын - неблагодарная свинья, бросил меня здесь подыхать. Вот бы хорошо распороть ему…- Она плотоядно улыбнулась. - Он говорил тебе, что я пырнула его?
Майкл покачал головой. Сьюзен плотнее сжала руки, не скрывая радости.
– Ты знаешь такие зубчатые ложки, которыми едят грейпфруты? Я порезала ему ногу одной такой. Маленький паршивец. Жаль, я не попала ему в бедренную артерию. Живет в моем чертовом доме, пользуется моими вещами, спит в моей кровати. Жена от него ушла. Спорю, он об этом тоже не сказал. Она была порядочной стервой, но я не виню ее. Мой парень - просто болван.
Этот поток брани почти не затронул Майкла. Наоборот, лицо его запылало от нахлынувших воспоминаний о Джиллиан. Когда-то Сьюзен Барнс была обыкновенной счастливой женщиной. Теперь она превратилась в безумную старуху. Майкл питал надежду, что сможет спасти Джиллиан, сможет вернуть ее к нормальной жизни. Но видеть Сьюзен Барнс в таком состоянии…
Он заметил, что дежурная смотрит на часы.
Без шести минут девять.
Черт.
Он запаниковал. Этот разговор так важен. От него зависит буквально все. Их брак. Жизнь Джиллиан. А он тут дурака валяет.
– Послушайте, госпожа Барнс, у нас осталось несколько минут, и у меня нет времени ходить вокруг да около вопросов, которые мне действительно надо вам задать.
Ее что-то тревожило. Когда он говорил, она прищурила глаза, словно пытаясь разглядеть его сквозь завесу ресниц.
– Так чего же вы ждете?
Никакого сквернословия. Это показалось ему странным. Будто что-то отвлекло ее от потока брани. Майкл кивнул с глубоким вздохом.
– Незадолго до того как… попасть сюда, вы заинтересовались домом на Лесной дороге. Я однажды оказался в этом доме глубокой ночью. И был не совсем трезв. Ну так теперь я думаю, что очень важно для меня было бы снова туда попасть. Полагаю, многое зависит от моего возвращения туда.
Она опустила глаза, стараясь избегать взгляда Майкла. Губы ее сложились в горькую усмешку, ноздри затрепетали. Она хотела, чтобы он ушел. Об этом говорили ее жесты и вся поза.
– Ну, так что? Возвращайтесь.
– Я…
В его сознании пронеслись леса, холм, те бесформенные женщины, преследующие его в чаще леса. Он отгонял от себя мысли о самом доме, о том, как он блуждал по нему и что чувствовал тогда голоса маленьких потерявшихся девочек, распевающих песенки и прыгающих через скакалку. Сейчас все это нахлынуло на него, переполняя сознание образами. Майкл судорожно вздохнул и откинулся в кресле, прижимая к глазам ладони.
В заполнившей голову черноте высветилось двойное изображение девочки Скутер и фигурки белокурого маленького ангела, исчезающее в том полуразрушенном доме за дверью.
– Черт, - выругался он, открыв глаза и увидев, что женщина-дежурная, которая теперь выглядела весьма внушительно, была на полпути между ним и своим углом.
Она остановилась и стала ждать, что он сделает дальше.
Майкл уставился на Сьюзен, разглядев в ее лице черты маленькой девочки, чей призрак являлся ему.
– Вы должны мне помочь. Возможно, и я вам помогу. Моя жена., с ней что-то случилось. Она что-то потеряла, и я думаю, может, и вы потеряли то же самое. Я уже искал этот дом… и даже саму Лесную дорогу… но так и не смог найти.
В тот момент он разглядел в Сьюзен Барнс то же сочетание боли, ярости и опустошенности, которое сегодня видел у Джиллиан. Ее грудь поднималась и опускалась, а пальцы машинально теребили потускневшие волосы. Но она решительно не хотела на него смотреть.
– Проклятье, не могу я вам дать никаких советов. И вы его не найдете. - Она злобно ухмыльнулась. - Я могла бы его найти, но…- Сьюзен махнула рукой в сторону стеклянной перегородки. - Я не свободна. Нездорова. И вообще мне не до того.
Потом она медленно подняла глаза и посмотрела на него в упор.
– Но если бы я смогла его найти… может, если ваша жена что-то там потеряла, то там и отыщет.
Майкл уставился на нее, разинув рот и едва дыша. Она прищурила глаза.
– Я ведь тебя знаю, верно?
Ему вдруг пришло на ум, что, возможно, какая-то ее часть действительно его знает. Может, какая-то часть той заблудившейся девчушки, украденный у нее кусочек прячется где-то в небесах, скрываясь от тех искореженных существ… может, эта часть все еще привязана к женщине, и поэтому она чувствует связь с ним.
– Девять часов, мистер Дански, - позвал из коридора первый дежурный.
Майкл снова взглянул на Сьюзен.
– Вам что-нибудь говорит имя Молох? Или название города, Карт-Хадашт?
Сьюзен Барнс обхватила себя руками; взгляд ее затуманился, словно она потерялась в собственных мыслях.
– Они так голодали, там, под городом. Молох кормил их объедками, но этого не хватало. А их было так много. Девственниц.
Она говорила еле слышным шепотом, голосом сильно опечаленной маленькой девочки.
– Мистер Дански, - рявкнул дежурный. Глаза Сьюзен прояснились, обретя осмысленное выражение. Потом она нахмурилась.
– Кто они такие? - спросил Майкл. Казалось, она его не поняла, словно не отдавала себе отчета в том, что сама только что сказала, и продолжала сердито на него смотреть.
– Мистер Дански, я настаиваю, - с угрозой в голосе произнес дежурный.
Сьюзен встретилась с Майклом глазами.
– Не приходи больше, - сказала она, словно сам его вид вызывал у нее отвращение.
– Не приду, - сказал он.
Глава 15
Стояла середина апреля, и до маскарада и путешествия по Лесной дороге оставалось больше года. Прошедшие четыре месяца в агентстве «Краков и Бестер» были самыми напряженными и плодотворными в карьере Майкла. Надежды, возлагаемые на него нанимателями, полностью оправдались в ходе разработки национальной рекламной кампании для крупной фирмы спортивной одежды «Афина», и это произошло в основном благодаря доверию клиента к нему как к специалисту.
Он мог бы высоко взлететь, подстегиваемый адреналином и импульсом от собственной победы. Подобных побед он достигал нечасто, хотя, черт возьми, к некоторым людям они не приходят никогда Майкл ехал на машине домой в плотном транспортном потоке по Сто двадцать пятому шоссе, ощущая некоторую тяжесть в желудке. Весь день был заполнен поздравлениями - как от довольных начальников, так и от завистливых сослуживцев, - а также изъявлениями благодарности. Первое рекламное объявление для «Афины» прошло чрезвычайно удачно, и глава фирмы позвонил этим утром ему в офис, а после обеда прислал корзину с фруктами. Сейчас она стояла рядом с ним на пассажирском сиденье. В корзине обнаружился также и сыр, и Майклу хотелось отщипнуть кусочек, хотя он не был голоден. Разве можно быть голодным после ужина, на который сегодня вечером пригласил его Пол Краков?
«Ну что тебе сказать, Джиллиан? Он мой босс. А когда босс приглашает тебя на ужин, ты идешь».
Весь день его продолжал терзать их утренний разговор. С самого завтрака он ощущал внутреннюю дрожь от нервного напряжения. Есть одна мудрая поговорка о том, что нельзя ложиться спать рассерженным… все ее слышали. Но Майкл полагал, стоит добавить, что не следует идти на работу, если поссорился с женой и не помирился. На протяжении всего дня ему не удавалось по-настоящему оценить добрые пожелания в свой адрес из-за того, что мысли были заняты этой ссорой.
Теперь, вечером, сидя за рулем, под мелькающими в лобовом стекле отсветами уличных фонарей, Майкл невольно возвращался мыслями к проведенным вместе с женой минутам.
Утром он в спешке спустился вниз. Джиллиан вставала всего на несколько минут раньше его, но почему-то всегда умудрялась собраться без лишней суеты. Сегодняшнее утро не было исключением. Одной рукой он вдевал ремень, в другой нес ботинки, пытаясь прикинуть, начнет ли желудок переваривать сам себя изнутри, если уйти из дома, не позавтракав.