Перевод Л. Ятманова
Километрах в двенадцати от нашей деревни есть место, которое давно заприметили охотники. Здесь, у озера, густо разросся ивняк. А позади него сплошной стеной стоят старые, крепкие сосны. Стоят спокойно, величественно, словно охрана какая.
Вот в этом укрытом от ветров убежище дикие утки обычно выводят свое потомство. Ну а когда полыхнет студеным дыханием осени, собираются крылатые семьи в дальнюю дорогу. Тогда-то не зевай, охотник! В такое время есть чем поживиться.
Каждый год и я спешил к Тумъеру (так называется это озеро). Одна такая вылазка особенно запомнилась.
Решил я отправиться на озеро с ночевой, чтобы всласть поохотиться. Добрался до захода солнца, заглянул в свой старый шалаш. Там все в порядке, о ночевке можно не беспокоиться.
Пока солнце не зашло, притаился я на бережку, стал ждать, не покажутся ли утки. Вечером, как известно, они начинают летать в поисках пищи.
Прошло немного времени, прилетела на озеро стая чирков. Хлопотливо рассыпались кто куда, ныряют под ряску, которой здесь видимо-невидимо. Вскоре послышались новые звуки — свист утиных крыльев и характерный «говор» крякушек. На воду они, однако, садиться не стали. Сделали круг над озером и исчезли вдали. Видимо, как я ни таился, они меня заприметили.
Едва я снова укрылся в высокой траве, как вдруг заметил, что из-за кустов выплыли другие крякушки. Шестеро!
Вскинул ружье, да, видно, сделал это неосторожно. Утки с громким кряканьем шарахнулись в разные стороны.
Я, конечно, мог достать выстрелам беспокойно плавающих крякуш. Но внезапная догадка удержала меня от этого. Я понял, что это подросшие утята, пока не умеющие взлетать. Видимо, они рано остались без матери… Может быть, защищая своих детей, она стала жертвой, ястреба…
Я опустил ружье и ушел ночевать в свой шалаш, не тронув утят.
Утром проснулся, когда солнце уже было высоко. Тихонько подошел к озеру. Утята-сироты, спрятав головы под крыльями, крепко спали, пригретые солнышком. Спали на открытом месте, не таясь, не опасаясь никого.
Я долго глядел на безмятежно спящих птиц. Пройдет время, вместе с другими утками улетят они в дальние края, а весной, возможно, возвратятся вновь сюда. Тогда, наверное, я не откажусь от охотничьего трофея. А пока… А пока я стал обходить это озеро стороной, словно боясь, что встречу там и других осиротевших птиц.
ДОБРОТА
Перевод З. Макаровой
Хотя уже начало осени, но солнце палит, как во время цветения ржи. Над головой не видно даже облачка с овчинку: небо чистое, лазурное.
Иной год в эту пору перепадают теплые дожди, в лесу густо выслаиваются грибы, непрестанно раздаются голоса: «Ау-у! А-у!»
Но нынче грибы не уродились. Поэтому кругом стоит тишина. Не слышно веселого щебета птиц. Й все же мы с приятелем, взяв ружья, пошли в лес побродить, освежиться.
В лиственном лесу чувствуется приятная прохлада и свежесть. Вдыхаешь воздух, как целительный бальзам. Мы подняли два-три семейства рябчиков. Они, взлетев, садились на деревья и терялись в ветвях. Мой друг пробовал свистеть в манок, но напрасно: молодь еще не отделилась от матерей и на манок не шла.
Побродив по чернолесью, мы вступили в сосновый бор, где намного жарче и душнее. В горле пересохло, во рту стало вязко, горьковато. Нелегко пришлось здесь моему другу. Одет он был в темно-серый комбинезон, поверх его подпоясался широким патронташем. Топорик, сунутый в чехол, в такт шага бил по бедру. На левом плече — ягдташ, на правом — двуствольная централка. На глазах поблескивали черные роговые очки.
В таком облачении он походил на заправского охотника, от одного вида которого, казалось, струсит даже сам медведь — властелин наших лесов.
— Тебе, Логиныч, наверное, через очки и рябчик с глухаря кажется? — пошутил я.
Друг не удостоил меня ответом. Сняв шляпу, он смахнул со лба крупинки пота…
Мне припомнился такой случай, Логиныч метким выстрелом уложил косого. Я с ехидцей взглянул на друга, а он начал читать:
Этот стих потом я прочитал в его детской книжке.
— Как же, Логиныч, ты не пожалел зайца? — как будто в самом деле упрекнул я своего друга.
А он ответил:
— Если и сегодня я вернусь домой с пустыми руками, то в следующий раз жена меня на охоту не отпустит. А я без леса, что рыба без воды…
В этом лесу я бываю почти ежегодно и на ощупь найду каждую тропинку. Знаю, что в начале гари должно быть болото.
Но я попал впросак перед товарищем: от жары болото пересохло. На ветру колыхались лишь осока да камыш. Что же теперь делать?..
Бродя по зарослям камыша, мы напали на лосиную тропу. Лесные звери умные, не случайно ходили по одному следу: значит, где-то поблизости есть вода. И вправду, неподалеку мы увидели вытоптанную лосями яму с рыжей водой. Вода была очень теплой.
— Охотнику не к лицу опустошать готовый звериный источник, — заметил мой друг.
По этим словам я сразу же догадался о его намерениях. Вот он ловко скинул с плеч сумку и ружье, положил их на землю, вынул из чехла топорик. Потом срубил нетолстую, уродливую березку и стал обтесывать ее. Я с завистью смотрел на приятеля и думал: «Он, оказывается, умеет не только стихи писать, но и делать многое другое!» Топор в его руках поигрывал, из-под лезвия, как синички, во все стороны летели мелкие щепки березы.
Через четверть часа мы попеременно откопали глубокую и широкую яму. Не успели выкурить по папироске, как там скопилась прохладная вода.
Прохлада сразу же придала бодрости. Мы почувствовали себя легко, повеселели.
— Ты и о лесных зверях заботу проявляешь, — похвалил я приятеля.
— Я же сын потомственного охотника из села Керебеляк! — отозвался он. — И дед, и прадед до самой своей смерти по лесам бродили. И меня сызмальства за собой таскали… Дед меня по следу поднятого с лежки зайца посылал, а сам, притаившись, поджидал. Я с криком и шумом бежал, словно гончая.
Наш Керебелякский лес до сих пор богат дичью. Тамошние охотники не только постреливают, но и по-хозяйски заботятся о зверях и птицах. К этому они и меня приучили.
Нередко обитатели леса, как и нынче, оставались без воды и пищи. В такое время и дед, и отец мой всегда проявляли о них заботу, старались, чтобы они выжили, приумножались. Ведь в трудный год они покидают облюбованные места. Не случайно наши керебелякские марийцы говорят: «Без медведя и лес не лес!»
Последние фразы мой друг произнес с особенным подъемом.
— Как видишь, лоси не зря потрудились копытами, — продолжал приятель. — Без влаги и растения вянут…
Разговаривая, мы долго лежали у живительной воды. А перед уходом еще раз припали к ней.
В тот день мы так и не успели поохотиться на тетеревов. На болоте еще в трех местах мы откопали ямы. Пусть лесные обитатели благодарят нас, пьют воду на доброе здоровье! А поохотиться мы еще успеем, придем за тетеревами позднее.
— Ну как, Иван Логиныч, — подковырнул я приятеля при возвращении домой, — в какое время войдешь в квартиру с пустыми руками? Когда жена будет дома или выследишь, когда куда-нибудь уйдет?
— Накалил уже свое шило? — улыбнулся он мне. — А знаешь, мне кажется, что я сегодня читал очень увлекательную поэму. Наш марийский лес — это же интересная, никем не написанная книга! И только тот может прочитать ее, кто беззаветно любит природу: для иных она закрыта.
«Он не только мой задушевный приятель, — подумал я, — но и настоящий друг, добрый ценитель природы!»