Он повернулся к часовому.
— А остальные корабли? — осведомился он. — Вдали у Четырецвета и у Вайлдердрифта? Скажите, что они целы!
— Вряд ли королева Мона бросает дело на полпути, — сказала я, все еще пытаясь звучать убедительно тревожно. Мне нужно было его доверие, чтобы он был на моей стороне хоть пару минут. — Если рассказы о ее правлении правдивы. Думаю, остальным кораблям так же несладко, как этим.
Он посмотрел на сцену, развернувшуюся перед нами. Светлые головы показывались над водой, сильными движениями плыли к берегу.
— Итак, — сказала я, — что теперь будет с нами? Ваши ближайшие корабли в днях пути в Сипри. Когда они доберутся сюда, народ озера закроет выход из реки. Они будут стрелять по вашим кораблям. Думаю, для вас они придумают изобретательную смерть, капитан, и украсят их жемчужное дно вашим телом, как трофеем.
Я повернулась к окну, он пронзал меня ядовитым взглядом.
— Если их не остановить.
На берегу гудели рожки, но алькоранцы ничего не могли поделать с несколькими суднами, оставшимися у причала. Несколько солдат уже бежало по холму, готовясь ворваться в комнату капитана, моля о приказах.
Я сделала вид, что вытягиваю шею, чтобы рассмотреть берег озера.
— Похоже, королева Мона забрала уже достаточно людей с мест, где вы рассеяли их по островам. Она сама скоро появится на берегу. О других ее ходах можно лишь догадываться, но если они решат штурмовать Черный панцирь, вас будет меньше.
Капитан смотрел в окна на растущий хаос внизу. Я не унималась.
— Но мой король подготовил помощь, капитан. Он собрал вооруженную стражу, как только мы поняли, кто такие Аластейры, куда они идут. Они сейчас на пути к вратам в горах. Если вы согласитесь на его условия, я открою ему врата, и он пошлет армию сюда. Он подавит мятеж Моны, бой будет коротким. После этого останется только казнить монархов Люмени.
Капитан отвел взгляд от озера. Там было видно лишь мачты, торчащие из воды, как зубы.
— Взамен он ждет контроль над озером? — рявкнул он.
— О, нет. Не контроль, — я отмахнулась. — Вы проделали невероятную работу. А договор о торговле. Семьдесят пять процентов богатства Люмена должны отправить по установленному торговому пути в Сильвервуд королю. И в вашем правительстве в озере должен быть представитель лесного народа.
Люди выбирались на берег, поднимались из воды, сжимая инструменты и оружие. У многих были древние атлатлы, мы смотрели, а женщина метнула дротик в алькоранца, спешащего к ней с арбалетом. Он рухнул на землю. Капитан стиснул зубы, сжимая кулаки по бокам.
— Времени мало, капитан, — сказала я с долей паники в голосе. — Думайте. Думайте о вашем пророчестве. Процветание и богатство народа Алькоро. Может, слова вашего Призма просто развернулись не так, как вы ожидали.
Он впивался в меня взглядом, кривясь в гневе.
— Мы отправим в горы тридцать процентов.
— Семьдесят.
— Тридцать пять.
— Шестьдесят пять.
— Сорок.
— Шестьдесят, и не ниже, — твердо сказала я. — Помните, король Валиен щедро позволяет вашему флагу оставаться тут. Он мог напасть и убить всех вас, и Алькоро, и Люмен.
Он стиснул зубы. Народ озера выходил из воды.
— Хорошо, — рявкнул он. — Ладно. Да, я принимаю условия, хотя вам стоит услышать мнение короля Селено. Он будет злиться.
— Король Валиен приветствует его мнение, — сказал он.
— Думаю, нам стоит заключить соглашение? — спросил он.
— Да. Когда работа будет сделана, он подпишет и поставит печать на документ. Не думаю, что сейчас у нас есть время на это, — я спешно указала на окно. — Нам нужно открыть врата и подать сигнал королю, скорее, пока народ озера собирается для атаки, — я указала на стража, приведшего меня сюда, он стоял с потрясенным видом, раскрыв рот, у двери. — Если дадите мне ключ, это будет выглядеть не так подозрительно.
Это была наглая ложь, и я переживала, что меня раскроют. Но, похоже, я запугала капитана достаточно, чтобы он не следил за мной. Он махнул стражу агрессивным движением. Страж послушно отцепил ключи от пояса и передал ошеломленно мне.
— Ты умело слагаешь речи, — сказал капитан. — Твой король выбрал хитрую пешку.
— Талант мне помогает, — я благодарно вскинула руку. — Спасибо, капитан. Я вернусь с королевской стражей. А пока вам лучше уступить королеве Моне, если вы не хотите быть публично казнены.
Я повернулась и пошла к двери под яростным взглядом капитана. Я ровно прошла мимо его стражей в коридоре. Я держала голову высоко, пока не повернула за угол, а потом сунула ключи в карман.