— Как глубоко там?
Я вскинула руки.
— Я не знаю, мы не ныряем. Он падает с горы, вас смоет…
Она провела рукой по пруду скульптуры, чаше из дерева.
— Камни?
— Я… да… нет… немного, я не знаю. Это глупо, так не выйти…
— Выйти, если умеешь плавать, — сказала Мона.
Я смотрела на нее и Кольма, раскрыв рот.
— Я не умею.
— Где начало? На западе, да?
— Там люди умирали, они слетали, их засасывало…
— Где начало? — луна превращала ее волосы в корону.
— У… библиотеки, — вяло сказала я. — Но, Мона…
Где-то рядом хлопнула дверь.
— Я тебе помогу, — сказал Кольм. — Я тебя не отпущу.
— Твоему народу придется следовать пешком, — продолжала Мона. — Мы успеем оторваться. Скажи честно, думаешь, мы можем обогнать твой народ пешком в ночи?
Я застыла перед ними, желудок сжимался. Арлен кивнул на коридор.
— Лучше решай скорее.
— Земля, море и небо, — я повернулась к проходу, сердце трепетало от страха. Мы поспешили по коридорам к библиотеке, залу в два этажа высотой с большой лестницей, ведущей вниз. Мы бежали, Кольм поравнялся со мной.
— Ложки, — сказал он, сложив ладони чашами. — Не вилки, — он растопырил пальцы, показывая. — Греби от плеча, а не от локтя.
— Не забывай шевелить ногами, — сказал Арлен.
— Когда ныряешь, голову опускай, — добавила Мона.
— Ущипни, когда потребуется воздух, — сказал Кольм.
Я хотела ударить его сейчас.
Мы добрались до библиотеки, стражи появились в дальнем конце коридора. Мы прошли двери, слыша, как они зовут короля. Мы бежали среди полок, бросились к винтовой лестнице, спустились на этаж. Стражи вошли в библиотеку за нами, требуя, чтобы мы остановились во имя короля. Мы топали по отполированному полу, бежали дальше, пока ноги стражей гремели на лестнице. Я оглянулась и увидела, что по лестнице спускается король, его меч блестел в свете луны.
Мы мчались вперед, свет падал из дверей со стеклянными панелями, ведущими к водопаду. Грохот воды эхом разносился по комнате, становился все громче, пока мы приближались. Стражи вошли в коридор, когда мы открыли двери и вышли.
Холодный камень жалил мои онемевшие ноги, мы добрались до низкой стены в начале водопада. Земля обрывалась вдали. Воздух заполнял рев воды, злой силы, бросающей в ночь пену и брызги. Я застыла от ужаса.
Мона забралась на стену. Туман страха чуть рассеялся в моей голове, я вспомнила канат над оврагом пару дней назад. Как она боялась, как легко было мне, потому что не было воды. Ситуация изменилась. Под ней, как угли из костра, сияли сотни светлячков. Мерцали зеленым, желтым, голубой свет был постоянным. Я старалась дышать медленно.
— Я первая, — сказала Мона. — Кольм, потом вы с Мэй. А затем Арлен.
— Удачи, — сказал Кольм.
Она согнула ноги в коленях, руки завела назад, а потом решительно взмахнула ими над головой, усиливая ее прыжок. Ее тело изящно выгнулось в ночи, она пропала в брызгах.
Меня подташнивало. Кольм забрался на стену, поднял меня за локоть. Я пошатнулась у края, туман кружился как дым в лунном свете.
Я посмотрела на него, пытаясь подавить страх в горле.
— Прошу, не дай мне умереть.
Двери за нами распахнулись, стражи выбежали — стража дворца, леса и с оружием из бараков. Я посмотрела на море знакомых лиц, король спешно расталкивал их, чтобы пройти вперед. На его лице застыл ужас. Он вытянул руку, словно хотел оттащить нас, но Кольм обхватил меня руками, прижал меня к своей груди и спрыгнул в пустоту.
Я зажмурилась, рев воды заполнил мои уши, и я притворилась на миг, что со мной ничего не происходит, что я не двигаюсь, что я в пустоте. Я прижалась лбом к груди Кольма, сжала кулаками его тунику. Он прижал ладонь к моей шее сзади, другую вытянул над своей головой. Я успела подумать, упали ли новые деревья в пруд, когда мы столкнулись с бушующей водой.
Словно ударились о камень. Столкновение выбило из меня весь воздух, что еще оставался в теле. Вода полилась в рот и уши. Сила потока потрясала, терла нас о камни, будто тесала дерево. Мы барахтались к пене, мои руки сжимали тунику Кольма. Мы ударились о бревно, я отлетела от него, подавляла панику, но он дотянулся и схватил меня за запястье, потянул за собой. Я дотянулась до его воротника.
Вода случайно выбросила нас в воздух. Я была так потрясена, что чуть не забыла вдохнуть. Я смогла набрать легкие, а потом снова пропала под поверхностью. Кольм плыл короткими мощными рывками, направляя нас по потокам. Мы двигались в воде, несколько раз жутко упали на каскадах среди брызг. Я была готова ущипнуть его за шею, грудь сдавило от нехватки воздуха, но вода обрушилась на нас. Камни ударили меня по спине, мы проехали по дну пруда. А потом самое ужасное ощущение.
Мы замерли.
Вода обрушивалась на нас, придавливала нас ко дну, удерживая на месте. Я паниковала, выпустила весь воздух, билась под давлением тела Кольма. Но он не отпускал меня, не терялся. Он с силой оттолкнулся ногами, вытаскивая нас оттуда. Мы вырвались на поверхность в жалящий воздух.
Я закашлялась и тут же набрала рот воды, мы подпрыгивали на волнах. Он просунул ладонь под мой подбородок, отклонил мою голову над поверхностью. Я глотала воздух, нас несло по течению.
Я не различала происходящее в полете, все было постоянным давлением воды, шума и тьмы, это прерывали только резкие появления над водой. Я ощущала, как от каждого столкновения с камнем и деревом. В редких перерывах над поверхностью, пока нас кружило в потоке, я видела Арлена и Мону, живых, плывущих решительно сквозь волны. Светлячки на берегах стали полосками света, луна пропала за грядой позади нас. Казалось, прошла вечность, берега пропали, река расширилась, камней стало больше. Впервые Кольм поднял грудь из воды, опустил ноги на каменистое дно. Он остановил нас у упавшего явора, кора была истертой и гладкой от потока. Он осторожно разжал мои руки, застывшие кулаки от холода из страха, и закинул меня на ствол.
— Ну, как, Мэй? — Арлен держался рукой за ствол. Он улыбался. — Весело?
— Надеюсь, ты подавился, — выдохнула я, сжимая дерево.
Мона выбралась из воды и забросила ногу на ствол. Ее волосы выбились в воде и ниспадали на ее спину.
— Ну, — сказала она, разминая плечо, — могло быть хуже.
Я хотела резко ответить, но не могла отрицать, что она права. Нас не убило падение, мы не утонули в бушующей воде у гор. Мы уплыли подальше от дворца, лесная стража не скоро догонит нас, даже если будет бежать ночью. А еще мы оказались у Частокола. Будет сложно найти нас среди высоких камней по сторонам.
Я пробралась вдоль явора к берегу, вода окружала мою талию. Я едва ощущала ноги, опуская их на дно реки. Онемевшая, побитая и замерзшая, я выбралась из реки и рухнула на выступающий камень. Кольм вышел за мной, сел на расстоянии вытянутой руки.
— Кольм, — сказала я, пока Мона и Арлен выбирались на берег. — Спасибо, — я протянула руку.
— Я помог, как ты мне, Мэй, — он снял сапог и вылил воду. — Если все пройдет по плану, если Алькоро отступят, и мы переживем это все, я научу тебя плавать. На озере будет легче.
— Сейчас я надеюсь, что никогда не зайду в воду глубже, чем по колени.
— Мы снова в твоих руках, — сказала Мона, выжимая волосы. Она указала на камни, озаренные тусклым утренним светом. — Что теперь? Как нам спуститься?
Я глубоко вдохнула и выдохнула страх и смятение дворца и реки. Скалы Частокола не сравнить с тем, что мы только что прошли. Я потянулась в тунику, где пояс удерживал ткань на талии, и вытащила компас. Я мысленно поблагодарила помощника, вернувшего его мне. А потом я открыла компас, и сердце рухнуло, как камень.
— Нет!
Где-то при побеге разбилось стекло, и вода наполнила полость. Теперь вода вытекала, но стрелка свисала и не двигалась. Сломан.
Я сжимала его в руках, последнюю ниточку от моей прошлой жизни, маленький осколок сердца. Я провела большими пальцами по гравировке внутри крышки, тусклый свет мерцал на зеркальной поверхности. Я не успела остановить себя, закрыла его, прижала ко лбу и горевала по куску металла, как по смерти близкого друга