Выбрать главу

Асагао печально повесил голову.

— И что мне делать…? Искать девчонку дальше?

— Ты видишь другие варианты?

— Нет, господин. А этот человек?

— Мне все равно… — Оками повернулся спиной к Сигу. — Можешь убить.

Сиг нервно дернулся и затравленно глянул на Асагао. Демон повел рукой, и на ее месте выросла огромная когтистая лапа.

— Ну что ж… — наигранно печально сказал Асагао— Открой глаза пошире, человечишка. Будет больно.

Каких сил стоило Сигу заговорить, он и сам не знал. Возможно страх смерти предал ему сил.

— Нет! Я приведу вам Альзиру Скольт!

Оками медленно обернулся. Асагао вопросительно посмотрел на своего господина.

— Торгуешься со мной, смертный? — насмешливо спросил демон. — Не боишься?

— Я обещаю, что приведу вам девчонку… — прохрипел Сиг. По его спину градом катился пот. Сердце так стучало, что заглушало голоса вокруг. — Она ведь нужна вам…? Хотите пленить оленьего бога и убить?

Асагао хмыкнул.

— Отдайте лучше его мне! — осмелел Сиг. — Он не умрет. Будет жить и работать на людей. Вы избавитесь от врага.

— Ты хочешь заключить договор? — удивленно спорил Оками. — Чистый сосуд, в обмен на Нарра. Если сделаешь это, то сможешь его забрать.

— А если…не смогу?

— Тогда Чёсэн оторвет тебе язык за ложь…

Сиг затравленно глянул на рыжего демона и сдавлено кивнул.

— Прекрасно… — проговорил Оками. — Слушай же. До ночи полной луны, ты должен будешь привести сюда сосуд. Не калечить. Сосуд должен быть здоров. Когда дело будет сделано, вы сможете забрать его отсюда. Все ясно?

Сиг кивнул и поднялся на ноги.

— Как мне найти вас, когда я приведу девчонку?

— Чёсэн сам вас найдет. — проговрил Оками. — А сейчас…проводите нашего…гостя обратно к границе.

Из под земли вылезли два темных духа. Они стали подталкивать Сига в обратную сторону своими ужасными мордами.

Асагао обернулся к Оками.

— Не понимаю господни… Нарра в сосуде будет выглядеть, как человек. Какой в том толк этому ничтожеству?

— Они думают, что смогут использовать его золотые рога… — усмехнулся Оками. — Но нет. перемирия с людьми, больше не будет…поэтому Чёсэн, как только этот смертный приведет нам сосуд, снесешь ему голову.

Асагао кровожадно усмехнулся и приклонился перед Оками.

— Да, мой господин…

Глава 10

— Сиг, прекрати мямлить и скажи внятно! — раздраженно сказал барон Ульвар. — Где ты был посреди ночи?!

Сиг кое-как совладал с пляшущими губами.

— В лесу…

— Где?! — его брат удивленно расширил глаза. — И зачем?! Что ты та забыл?!

— Искал…оленя.

Барон Ульвар раздраженно закатил глаза и руками закрыл лицо.

— Я же сказал, что он появиться только в полнолуние! Только тогда! Ясно тебе?! Идиот! Тебе всегда было мало! Удивительно, что ты мой брат…

Но Сиг не слушал своего брата. Он сидел в кресле, на самом краю, и мерно раскачивался из стороны в сторону. В его голове всплывали образы ужасных тварей, которых он видел, духов и демонов леса…это были не выдумки. Они реальны…

— Сиг!

Он вздрогнул и посмотрел на Ульвара.

— Что?

— Я спрашиваю, что произошло? — снова спросил его брат. — Ведь что-то в лесу случилось. Ты уж как-то чересчур задумчив.

— Я видел…кое-кого.

Хельм сел в кресло напротив него.

— И кого?

— Кажется…это были…демоны.

— Когда кажется, Сиг, надо светлых богов призывать. — усмехнулся барон.

— Но…я с ними говорил.

— Неужели? — притворно удивился его брат. — И о чем болтали?

— Они хотели меня убить, — с готовностью начал Сиг. — Но не стали. Я предложил им наши услуги. Им нужна человеческая оболочка, что бы поймать бога— оленя. Не знаю зачем. Видимо свои счеты. Но они-то его убить хотят! Вот я сказал, что я вам оболочку для духа, вы его туда загоняйте, и я его заберу. Все в выигрыше.

Барон Ульвар задумчиво потер подбородок.

— Что ж…может сработать. Если эти существа, и правда…демоны, то они и правда могут поймать этого оленьего бога.

— Но девку им надо привести до полнолуния!

— Не переживай, Альзира явится. Главное, убедить ее сотрудничать с нами. А она может заартачиться.

— Я этим займусь, — кивнул Сиг. — У меня не забалует.

— Вот и прекрасно. Надо отдать тебе должное Сиг, ты впервые сделал что-то по— настоящему дельное.